“粉雉凝成不夜城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粉雉凝成不夜城”全诗
眩得穷儿犹暴富,照教暗室亦强明。
来朝细挹千林色,竟夕都忘万籁声。
不原衔枚蔡州去,铁衣早撤戍边兵。
分类:
作者简介(李曾伯)
《久雨之余隔窗闻雪简书院诸丈二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《久雨之余隔窗闻雪简书院诸丈二首》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久雨之后,我透过窗户听到雪落的声音,在简书院内写下这两首诗。玉龙从天空飞下来,凝结成了一座雪白的城堡。这景象太过奇妙,让贫穷的人感到仿佛富有,让黑暗的房间也变得明亮。我来到朝廷,细细品味着千山万壑的美景,整夜都忘记了喧嚣的声音。我并不打算佩戴官员的印章,离开这里去蔡州,而是早早地脱下战甲,离开边境的戍卫。
诗意和赏析:
这首诗词以描写雪景为主线,融入了对贫穷、黑暗和喧嚣的对比,表达了诗人对自然景色的赞美和对宁静、自由的向往。
首先,诗人通过描述玉龙飞落太清境、凝成不夜城的景象,展示了雪景的壮丽和神奇。玉龙和粉雉(指雌鸟)象征着高贵和纯美,与雪的洁白相得益彰,给人以美好的感受。
接着,诗人用"眩得穷儿犹暴富"来形容贫穷的人在这样的景象下,仿佛富有起来,暗示着雪景的美丽能够带来心灵上的愉悦和满足感。同时,"照教暗室亦强明"表达了雪景的明亮和温暖,使黑暗的房间也变得明亮,暗示着希望和改变的可能性。
在第二首的赏析中,诗人描绘了自己来到朝廷,细细品味着千山万壑的美景,忘却了喧嚣的声音。这里通过"细挹千林色"和"夜都忘万籁声",将自然景色与纷杂的人声相对比,强调了自然的宁静和纯净,传达出对自然世界的向往和追求心灵的宁静。
最后,诗人表示自己并不打算佩戴官员的印章,离开这里去蔡州,而是早早地脱下战甲,离开边境的戍卫。这种选择寄托了诗人对自由和宁静的追求,表示他不愿被世俗的权力和战争所束缚,而是希望远离喧嚣,回归自然。
总的来说,这首诗词通过对雪景的描绘和对贫穷、黑暗以及喧嚣的对比,表达了诗人对自然美和宁静的赞美,以及对自由追求的向往。它展现出了诗人对美的敏感和对人生意义的思考,给人以深思和启示。
“粉雉凝成不夜城”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yǔ zhī yú gé chuāng wén xuě jiǎn shū yuàn zhū zhàng èr shǒu
久雨之余隔窗闻雪简书院诸丈二首
yù lóng fēi xià tài qīng jìng, fěn zhì níng chéng bù yè chéng.
玉龙飞下太清境,粉雉凝成不夜城。
xuàn dé qióng ér yóu bào fù, zhào jiào àn shì yì qiáng míng.
眩得穷儿犹暴富,照教暗室亦强明。
lái zhāo xì yì qiān lín sè, jìng xī dōu wàng wàn lài shēng.
来朝细挹千林色,竟夕都忘万籁声。
bù yuán xián méi cài zhōu qù, tiě yī zǎo chè shù biān bīng.
不原衔枚蔡州去,铁衣早撤戍边兵。
“粉雉凝成不夜城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。