“书云已久未逢梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

书云已久未逢梅”出自宋代李曾伯的《雪夜不寐偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū yún yǐ jiǔ wèi féng méi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“书云已久未逢梅”全诗

《雪夜不寐偶成》
宋代   李曾伯
底事阳和尚未回,书云已久未逢梅
忽然风递清香至,花在谁家园时开。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《雪夜不寐偶成》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《雪夜不寐偶成》是宋代李曾伯创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
阳和尚未回到底事,梅花已经很久不见。突然间风吹来了清香,花开在谁家的园中。

诗意:
这首诗词描绘了一个雪夜的景象。诗人觉得阳光和温暖还没有回来,梅花却已经好久没有看到了。然而,忽然间,一阵风吹来了清香,让诗人不禁想起梅花。他不知道花开在谁家的园中,但这种美丽的景象引发了他对梅花的思念和想象。

赏析:
这首诗词以冷冽的雪夜为背景,通过对阳光未回和梅花久违的描绘,展现了孤寂和寂静的氛围。然而,风吹来的清香打破了这种寂静,给诗人带来了一种突如其来的美好感受。诗人通过短短的几句诗,将读者带入他的情感世界,唤起了人们对梅花的思念和想象。

整首诗词情感凝练、意境清晰,通过对自然景物的描绘,表达了诗人心中无法忘怀的梅花之美。同时,诗中的意象也寄托了人们对于温暖与生机的期待,以及对于寒冷季节中短暂美好的追求。这种寓意与感受的传达,使得这首诗词在读者心中留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书云已久未逢梅”全诗拼音读音对照参考

xuě yè bù mèi ǒu chéng
雪夜不寐偶成

dǐ shì yáng hé shàng wèi huí, shū yún yǐ jiǔ wèi féng méi.
底事阳和尚未回,书云已久未逢梅。
hū rán fēng dì qīng xiāng zhì, huā zài shuí jiā yuán shí kāi.
忽然风递清香至,花在谁家园时开。

“书云已久未逢梅”平仄韵脚

拼音:shū yún yǐ jiǔ wèi féng méi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书云已久未逢梅”的相关诗句

“书云已久未逢梅”的关联诗句

网友评论


* “书云已久未逢梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书云已久未逢梅”出自李曾伯的 《雪夜不寐偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢