“徙倚阑干目送间”的意思及全诗出处和翻译赏析

徙倚阑干目送间”出自宋代李曾伯的《重阳登益昌锦屏山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ yǐ lán gān mù sòng jiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“徙倚阑干目送间”全诗

《重阳登益昌锦屏山》
宋代   李曾伯
徙倚阑干目送间,山容姨我亦苍颜。
恍思戏马登吴会,拟逐飞鸿度汉关。
草木与俱嗟岁月,古今无恙只江山。
天公幸自无风雨,一笑黄花分也悭。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《重阳登益昌锦屏山》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《重阳登益昌锦屏山》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我倚着栏杆眺望远方,山峦容颜已经苍老。恍如回忆起曾在吴会上驰骋的情景,仿佛要追随飞鸿飞过汉关。草木同我一起感叹岁月的匆匆流逝,古今不变只有江山永存。幸好天公眷顾,没有风雨的侵袭,我轻轻一笑,黄花也舍不得掉落。

诗意:
这首诗词描绘了登上益昌锦屏山的景象,以及诗人对岁月流转和江山变幻的思考。诗人站在栏杆旁,眺望远方的山峦,感叹山容已经苍老,暗示自己的衰老与岁月的流逝。在诗人的回忆中,他仿佛回到了曾经在吴会上奔驰的情景,追逐着飞越汉关的飞鸿。诗人与草木一起感叹岁月的短暂,却又坚信古今江山永恒。诗的末尾,诗人庆幸天公眷顾,没有风雨的侵袭,他微笑着,黄花也不舍得凋谢。

赏析:
这首诗词通过山景的描绘,抒发了诗人对岁月的感慨和对江山的眷恋之情。诗人以自然景物为背景,将个人的感受与大自然相结合,表达了人与自然、人与时间的对比和融合。诗词中的“重阳登益昌锦屏山”是一种象征,具有登高远望、放眼世界的意味。诗人通过描绘自然山水和个人情感的结合,表达了对历史与现实的思考,对时间流转的感慨,以及对江山的眷恋之情。

诗中的“拟逐飞鸿度汉关”是对诗人年少时奔驰的回忆,表达了对青春逝去的怀念和对曾经激情奔放岁月的向往。而“草木与俱嗟岁月,古今无恙只江山”表明了诗人对历史的思考,他认为尽管岁月荏苒,但江山却历久弥新,承载着古今的传承。

整首诗词以平和、闲适的语气展开,既有对岁月的感叹,又有对江山的热爱和对自然的赞美。通过对自然景物的描绘和与个人情感的融合,诗人表达了对时间流转和江山变迁的思考,以及对生命的短暂和瞬息即逝的领悟。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人对时光流转和江山永恒的深切感慨,展示了李曾伯独特的意境和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徙倚阑干目送间”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng dēng yì chāng jǐn píng shān
重阳登益昌锦屏山

xǐ yǐ lán gān mù sòng jiān, shān róng yí wǒ yì cāng yán.
徙倚阑干目送间,山容姨我亦苍颜。
huǎng sī xì mǎ dēng wú huì, nǐ zhú fēi hóng dù hàn guān.
恍思戏马登吴会,拟逐飞鸿度汉关。
cǎo mù yǔ jù jiē suì yuè, gǔ jīn wú yàng zhǐ jiāng shān.
草木与俱嗟岁月,古今无恙只江山。
tiān gōng xìng zì wú fēng yǔ, yī xiào huáng huā fēn yě qiān.
天公幸自无风雨,一笑黄花分也悭。

“徙倚阑干目送间”平仄韵脚

拼音:xǐ yǐ lán gān mù sòng jiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徙倚阑干目送间”的相关诗句

“徙倚阑干目送间”的关联诗句

网友评论


* “徙倚阑干目送间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徙倚阑干目送间”出自李曾伯的 《重阳登益昌锦屏山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢