“上水虽饶趋下例”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上水虽饶趋下例”全诗
由吾天籁偶相值,岂汝川灵敢肆欺。
上水虽饶趋下例,北风会有转南时。
浮生只作无心看,何用咨咨咄咄为。
分类:
作者简介(李曾伯)
《阻风固城湖》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《阻风固城湖》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
历经万里归来,船行于峡谷之间,终于来到这座湖泊。这湖泊就是你留下的宝贵礼物。我和你是天意的安排,岂容你的山川灵气敢嚣张欺凌。水流虽然总是向下流去,但北风也会转变为南风的时候。人生如浮云,我只想无心地观赏,何必为了琐事纷扰不休。
诗意:
这首诗表达了诗人对自然界的景物和人生哲理的思考。诗人通过描述自己历尽千辛万苦抵达湖泊的旅程,表达了对这片湖泊的珍视和敬畏之情。诗人提到自己和湖泊之间的关系是天意的安排,暗示了一种命运的安排和奇妙的缘分。诗人以湖泊为喻,警示那些嚣张自大的人,告诫他们不要藐视山川的灵气和力量,因为一切都有转变的可能。最后,诗人表达了对人生的淡泊和超脱,他不愿为琐事所困扰,只想心无旁骛地欣赏世间的美好。
赏析:
《阻风固城湖》以简洁明了的语言展现了诗人对自然界和人生的思考。诗人通过描写自己历经千辛万苦到达湖泊的旅程,表达了对自然景物的珍视和敬畏之情。诗人将湖泊视为宝贵的礼物,这体现了他对大自然的感恩之心。诗人以湖泊为喻,告诫那些自大傲慢的人,不要轻视自然的力量,因为一切都是变化无常的。最后,诗人表达了对人生的超脱态度,他不愿为琐事所困扰,只想心无旁骛地欣赏世间的美好。整首诗流畅自然,意境深远,给人以宁静和豁达的感受。
“上水虽饶趋下例”全诗拼音读音对照参考
zǔ fēng gù chéng hú
阻风固城湖
lì xiá fú jiāng wàn lǐ guī, yī hú nǎi ěr ní liú zhī.
历峡浮江万里归,一湖乃尔尼留之。
yóu wú tiān lài ǒu xiāng zhí, qǐ rǔ chuān líng gǎn sì qī.
由吾天籁偶相值,岂汝川灵敢肆欺。
shàng shuǐ suī ráo qū xià lì, běi fēng huì yǒu zhuǎn nán shí.
上水虽饶趋下例,北风会有转南时。
fú shēng zhǐ zuò wú xīn kàn, hé yòng zī zī duō duō wèi.
浮生只作无心看,何用咨咨咄咄为。
“上水虽饶趋下例”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。