“树影倒中流”的意思及全诗出处和翻译赏析

树影倒中流”出自宋代李曾伯的《登阆州锦屏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù yǐng dào zhōng liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“树影倒中流”全诗

《登阆州锦屏》
宋代   李曾伯
久识屏山面,今朝得胜游。
桥梁横古渡,树影倒中流
风定春樯度,烟轻晚市收。
凭栏谁领解,一鹭点沙洲。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《登阆州锦屏》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《登阆州锦屏》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描绘了作者在阆州锦屏山登高游览的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

久识屏山面,
我早已熟悉锦屏山的面貌,
今朝得胜游。
今天终于得以胜利地游览。

桥梁横古渡,
一座古老的桥梁横跨在河上,
树影倒中流。
树木的倒影在水中流动。

风定春樯度,
风停了,春天的帆船渡过了,
烟轻晚市收。
烟雾轻盈,夜市即将结束。

凭栏谁领解,
我倚着栏杆,不知是谁能领会,
一鹭点沙洲。
只见一只鹭鸟点翅落在沙洲上。

这首诗通过描写锦屏山的景色,表达了作者在登高游览中的喜悦之情。诗中的"久识屏山面"表明作者对锦屏山早已熟悉,而"今朝得胜游"则表达了作者终于如愿以偿地登上了这座山。接着,通过描绘桥梁、树影、风和烟雾等自然元素,诗人展示了登高时的景致和氛围。最后,作者倚着栏杆,观察着鹭鸟点翅落在沙洲上,这一景象引发了作者的思考,诗人将自己的情感与自然景观相结合,表达了对自然之美的赞叹以及对人生的思考。

这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景观的描绘,展示了作者对美景的欣赏和对人生的感慨。整首诗情景交融,意境深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树影倒中流”全诗拼音读音对照参考

dēng láng zhōu jǐn píng
登阆州锦屏

jiǔ shí píng shān miàn, jīn zhāo dé shèng yóu.
久识屏山面,今朝得胜游。
qiáo liáng héng gǔ dù, shù yǐng dào zhōng liú.
桥梁横古渡,树影倒中流。
fēng dìng chūn qiáng dù, yān qīng wǎn shì shōu.
风定春樯度,烟轻晚市收。
píng lán shuí lǐng jiě, yī lù diǎn shā zhōu.
凭栏谁领解,一鹭点沙洲。

“树影倒中流”平仄韵脚

拼音:shù yǐng dào zhōng liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树影倒中流”的相关诗句

“树影倒中流”的关联诗句

网友评论


* “树影倒中流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树影倒中流”出自李曾伯的 《登阆州锦屏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢