“五年安出处”的意思及全诗出处和翻译赏析

五年安出处”出自宋代李曾伯的《黄州上已和王子方雪堂韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ nián ān chū chù,诗句平仄:仄平平平仄。

“五年安出处”全诗

《黄州上已和王子方雪堂韵》
宋代   李曾伯
五年安出处,斯道系污隆。
血指笑余子,头颅老此公。
屋梁悬落月,花卉带香风。
生气镇长在,大江流不穷。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《黄州上已和王子方雪堂韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《黄州上已和王子方雪堂韵》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五年过去了,我终于找到了安身之所,这条道路已经污染不堪。我的手指上沾满了血迹,嘲笑着我这个孤独的人。我的头发已经花白,却仍在为公共利益奋斗。房屋的梁上悬挂着明亮的月光,花朵散发着芬芳的香风。我的激情还在,我仍然在黄河畔奔流不息。

诗意:
这首诗描绘了作者李曾伯在黄州的生活状态和内心感受。五年的岁月已经过去,作者终于找到了一个可以安身立命的地方,但这条道路已经被腐败和污染所侵蚀。在追求公共利益的过程中,他付出了艰辛与牺牲,身上沾满了鲜血,但他并未丧失笑对困境的勇气。尽管岁月已经使他的头发变得苍白,但他依然坚守着为公众奉献的信念。诗中描绘了房屋梁上挂着明亮的月光,花朵散发着香风,这些景象象征着美好和希望。通过生动的描绘,作者表达了自己依然怀抱激情和活力,不断奋斗的决心。

赏析:
这首诗以简洁的语言,展现了作者内心的坚韧和奋斗精神。通过对自身境遇的描绘,表达了对社会腐败现象的批判和对个人价值的追求。作者通过血指、头颅老等形象描绘了自己在追求公共利益的道路上所承受的困难和痛苦,但他并未沮丧和退缩,仍然保持着对生活的热情和对美好的追求。诗中的屋梁悬落月、花卉带香风等景象,给人以明亮和芬芳的感觉,寓意着希望和美好的未来。这首诗表达了作者对社会的关切和对人生的热爱,也激励着读者在逆境中坚持追求真理和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五年安出处”全诗拼音读音对照参考

huáng zhōu shàng yǐ hé wáng zǐ fāng xuě táng yùn
黄州上已和王子方雪堂韵

wǔ nián ān chū chù, sī dào xì wū lóng.
五年安出处,斯道系污隆。
xuè zhǐ xiào yú zi, tóu lú lǎo cǐ gōng.
血指笑余子,头颅老此公。
wū liáng xuán luò yuè, huā huì dài xiāng fēng.
屋梁悬落月,花卉带香风。
shēng qì zhèn cháng zài, dà jiāng liú bù qióng.
生气镇长在,大江流不穷。

“五年安出处”平仄韵脚

拼音:wǔ nián ān chū chù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五年安出处”的相关诗句

“五年安出处”的关联诗句

网友评论


* “五年安出处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五年安出处”出自李曾伯的 《黄州上已和王子方雪堂韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢