“我为中原草木愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

我为中原草木愁”出自宋代李曾伯的《乙未渡淮点军登寿春南楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ wèi zhōng yuán cǎo mù chóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我为中原草木愁”全诗

《乙未渡淮点军登寿春南楼》
宋代   李曾伯
曾向春秋识此州,西风吹袂过淮头。
人还故老衣冠喜,我为中原草木愁
屹若长城今重镇,弃如敝屣昔轻谋。
功名不是吾曹事,且对空山徙倚楼。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《乙未渡淮点军登寿春南楼》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《乙未渡淮点军登寿春南楼》是宋代李曾伯的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
曾经在春秋时代,我认识了这片土地,在淮水之上西风吹动衣袖。人们依然穿着古老的衣冠,对于中原的草木繁茂而感到高兴,而我却为中原的草木感到忧愁。这座城池像是一道长城,如今成为重要的城市,而曾经被抛弃的计划却如同破旧的鞋子,昔日的轻谋已被遗弃。功名并不是我们的事情,我只能对着空山倚在楼上。

诗意:
这首诗词表达了作者对故土的思念和对时光流转的感慨。作者回忆起自己曾在春秋时代游历过这片土地,回忆起过往的盛景和人们的习俗。然而,随着时间的推移,这片土地发生了巨大的变化,城池崛起,而曾经的计划和抱负却变得渺小与无足轻重。作者认为功名并不是最重要的事情,反而对着空山倚在楼上,感叹岁月的变迁和人事的无常。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言表达了作者的情感和思考。作者通过对春秋时代的回忆,展示了对故土的眷恋之情。诗中的对比手法也很独特,通过人们依然保留古老的衣冠和对中原草木的喜爱,与作者为中原草木的命运而忧愁形成鲜明的对比。作者对功名的看法也很独特,他认为功名并不是人生最重要的事情,而是对着空山徙倚楼,寄托自己的情感和思考。整首诗词流露出一种淡泊名利、超脱尘世的情怀,给人以思考和感悟的空间。

这首诗词通过简练的语言和独特的表达方式,展示了作者对故土的留恋之情和对世事变迁的思考。它在表达个人情感的同时,也引发读者对于人生和名利的思考,给人以启迪和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我为中原草木愁”全诗拼音读音对照参考

yǐ wèi dù huái diǎn jūn dēng shòu chūn nán lóu
乙未渡淮点军登寿春南楼

céng xiàng chūn qiū shí cǐ zhōu, xī fēng chuī mèi guò huái tóu.
曾向春秋识此州,西风吹袂过淮头。
rén hái gù lǎo yì guān xǐ, wǒ wèi zhōng yuán cǎo mù chóu.
人还故老衣冠喜,我为中原草木愁。
yì ruò cháng chéng jīn zhòng zhèn, qì rú bì xǐ xī qīng móu.
屹若长城今重镇,弃如敝屣昔轻谋。
gōng míng bú shì wú cáo shì, qiě duì kōng shān xǐ yǐ lóu.
功名不是吾曹事,且对空山徙倚楼。

“我为中原草木愁”平仄韵脚

拼音:wǒ wèi zhōng yuán cǎo mù chóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我为中原草木愁”的相关诗句

“我为中原草木愁”的关联诗句

网友评论


* “我为中原草木愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我为中原草木愁”出自李曾伯的 《乙未渡淮点军登寿春南楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢