“年年秋晚对风沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年秋晚对风沙”出自宋代李曾伯的《丙午九日将过阳羡偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián qiū wǎn duì fēng shā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“年年秋晚对风沙”全诗

《丙午九日将过阳羡偶成》
宋代   李曾伯
年年秋晚对风沙,今近重阳喜在家。
自断此生甘皓首,能消几度看黄花。
闲身颇觉便筇竹,醉态都忘脱帽纱。
且问小舟溪上去,飞鸥数点夕阳斜。

分类: 九日

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《丙午九日将过阳羡偶成》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《丙午九日将过阳羡偶成》是宋代李曾伯创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在重阳节时秋天的景色和自己的心情。

诗词的中文译文如下:

年年秋晚对风沙,
每年秋天的黄昏,我对着狂风和飞沙,
今近重阳喜在家。
如今接近重阳节,我高兴地待在家里。
自断此生甘皓首,
我宁愿剪去头发,不追求功名富贵,
能消几度看黄花。
只愿花开几度,我能看到几次。
闲身颇觉便筇竹,
闲暇时光让我觉得好像是一支竹竿,
醉态都忘脱帽纱。
喝醉了也不脱下帽子和头巾。
且问小舟溪上去,
我问一下小船要往哪里去,
飞鸥数点夕阳斜。
夕阳斜斜,几只飞鸥点缀其中。

这首诗词通过描绘秋天的景色和作者的情感,展现了对于家庭温暖和自由自在生活的向往。作者表达了对于功名富贵的冷淡态度,更加注重享受自然和闲暇的时光。他选择在重阳节时待在家中,感受秋天的风沙和黄花,表达了对家庭团聚和平静生活的珍视。诗中的筇竹和醉态都忘脱帽纱,展现了作者心境的舒适和自在。最后,作者以问船的方式,暗示了自己渴望远离喧嚣,寻找心灵的归宿。夕阳下的飞鸥点缀在诗中,给整个场景增添了一份宁静和美好。

这首诗词通过细腻的描写和深邃的意境,表达了作者对家庭、自然和宁静生活的向往和追求。读者在阅读诗词时,可以感受到作者内心的宁静和对自由自在生活的渴望,也能领略到秋天的美丽和宁静的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年秋晚对风沙”全诗拼音读音对照参考

bǐng wǔ jiǔ rì jiāng guò yáng xiàn ǒu chéng
丙午九日将过阳羡偶成

nián nián qiū wǎn duì fēng shā, jīn jìn chóng yáng xǐ zài jiā.
年年秋晚对风沙,今近重阳喜在家。
zì duàn cǐ shēng gān hào shǒu, néng xiāo jǐ dù kàn huáng huā.
自断此生甘皓首,能消几度看黄花。
xián shēn pō jué biàn qióng zhú, zuì tài dōu wàng tuō mào shā.
闲身颇觉便筇竹,醉态都忘脱帽纱。
qiě wèn xiǎo zhōu xī shǎng qù, fēi ōu shǔ diǎn xī yáng xié.
且问小舟溪上去,飞鸥数点夕阳斜。

“年年秋晚对风沙”平仄韵脚

拼音:nián nián qiū wǎn duì fēng shā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年秋晚对风沙”的相关诗句

“年年秋晚对风沙”的关联诗句

网友评论


* “年年秋晚对风沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年秋晚对风沙”出自李曾伯的 《丙午九日将过阳羡偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢