“时时步屐过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时时步屐过”全诗
跨流通略彴,枕岸拟{牧去攵加羊}牱。
墙外千竿竹,亭阴数亩荷。
年丰遂闲止,老境足婆娑。
分类:
作者简介(李曾伯)
《小亭闲止》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《小亭闲止》是宋代李曾伯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
草草修建的家园适宜,
时常步屐经过。
跨过溪流行走,
在河岸边设想放羊场。
墙外有千竿竹,
亭子里阴凉处有数亩荷。
年丰之时闲适停歇,
老年境界足够宁静舒适。
诗意与赏析:
诗人描绘了一幅平静宁谧的场景,以小亭为背景,展示了一个宜居宜乐的生活环境。诗词开头提到了家园的修建草草而成,暗示着朴素自然的生活态度。诗人常常穿着屐鞋漫步其中,表现出一种自由自在的心境。通过跨越流水,诗人展示了对自然的亲近和探索,同时也暗示了跨越人生的困难和挑战。诗句中的「枕岸拟{牧去攵加羊}牱」描绘了诗人在河岸边设想放羊的场景,展示了他的田园情怀和对自然生活的向往。
接下来,诗人描绘了墙外的竹林和亭子内的荷花,创造出一幅静谧和清凉的画面。竹林象征着高洁和坚韧,而荷花则寓意着清雅和纯洁。这些自然元素与亭子的阴凉相结合,形成了一种远离尘嚣的宜人环境。
最后两句诗表达了年丰之时的宁静和闲适,以及诗人进入晚年境界的满足和安逸。年丰可以理解为丰收的意味,也可以理解为生活富裕、充实的象征。诗人在晚年的境界中,感受到了生活的丰盈和满足,找到了内心的平和和宁静。
整首诗词以简洁、自然的语言描绘了一个与自然和谐共处的理想生活状态。通过对自然景物的描绘和自身情感的表达,诗人传达了对宁静、富足生活的向往与追求,展示了一种接纳自然、满足于简单生活的生活态度。
“时时步屐过”全诗拼音读音对照参考
xiǎo tíng xián zhǐ
小亭闲止
cǎo cǎo jiā lín shì, shí shí bù jī guò.
草草家林适,时时步屐过。
kuà liú tōng lüè zhuó, zhěn àn nǐ mù qù pū jiā yáng gē.
跨流通略彴,枕岸拟{牧去攵加羊}牱。
qiáng wài qiān gān zhú, tíng yīn shù mǔ hé.
墙外千竿竹,亭阴数亩荷。
nián fēng suì xián zhǐ, lǎo jìng zú pó suō.
年丰遂闲止,老境足婆娑。
“时时步屐过”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。