“倦鸟欣曾宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦鸟欣曾宿”出自宋代李曾伯的《入郢访张学宾因睹旧句有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juàn niǎo xīn céng sù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“倦鸟欣曾宿”全诗

《入郢访张学宾因睹旧句有感》
宋代   李曾伯
此君尝识面,阅八载重来。
倦鸟欣曾宿,栖鸾去不回。
墙阴余旧墨,砌下长新苔。
多谢东屏主,时时为拂埃。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《入郢访张学宾因睹旧句有感》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《入郢访张学宾因睹旧句有感》是宋代李曾伯所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这位朋友曾经见过面,相识已有八载重逢。
疲倦的鸟儿欣然栖宿,盘旋的凤凰却不回归。
墙阴下留存着古老的墨迹,砌下长出了新的青苔。
我要多谢东屏主人,常常为我拂去尘埃。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人李曾伯再次拜访张学宾的情景,并借此表达了他对时光流转和友情的感慨。诗人和张学宾是多年的老友,曾经见过面,但在相隔八年之后再次相聚。诗中提到的倦鸟和栖鸾分别象征了诗人和张学宾,倦鸟欣然栖宿表示诗人对重逢的喜悦之情,而栖鸾去不回则暗示着张学宾多年不归的离别之苦。

诗中的墙阴余旧墨和砌下长新苔分别表现了岁月流转的痕迹。墙阴下留存的古老墨迹代表着过去的时光和记忆,而砌下长出的新青苔则象征着新的生机和希望。这些景物的描绘使诗词更具有意境和寓意,同时也勾勒出了友情的坚固和经历岁月洗礼后的珍贵。

诗的最后两句表达了诗人对东屏主人的感激之情。东屏主人可能是指张学宾的居所,诗人称赞东屏主人经常为自己拂去尘埃,这里的尘埃可以理解为烦恼、困惑或琐碎之事。这种细致入微的关怀和照顾,使得友情更加深厚和美好。

总的来说,这首诗词通过对友情和时光流转的描绘,表达了诗人对重逢的喜悦、离别的思念以及友情的珍贵之情。同时,诗人对东屏主人的感激也体现了友情中的相互关怀和真挚情感。通过对自然景物的运用和隐喻的运用,诗人将自己的情感融入其中,使得诗词更加富有意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦鸟欣曾宿”全诗拼音读音对照参考

rù yǐng fǎng zhāng xué bīn yīn dǔ jiù jù yǒu gǎn
入郢访张学宾因睹旧句有感

cǐ jūn cháng shí miàn, yuè bā zài chóng lái.
此君尝识面,阅八载重来。
juàn niǎo xīn céng sù, qī luán qù bù huí.
倦鸟欣曾宿,栖鸾去不回。
qiáng yīn yú jiù mò, qì xià zhǎng xīn tái.
墙阴余旧墨,砌下长新苔。
duō xiè dōng píng zhǔ, shí shí wéi fú āi.
多谢东屏主,时时为拂埃。

“倦鸟欣曾宿”平仄韵脚

拼音:juàn niǎo xīn céng sù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦鸟欣曾宿”的相关诗句

“倦鸟欣曾宿”的关联诗句

网友评论


* “倦鸟欣曾宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦鸟欣曾宿”出自李曾伯的 《入郢访张学宾因睹旧句有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢