“虚舟苟欲去”的意思及全诗出处和翻译赏析

虚舟苟欲去”出自宋代李曾伯的《过江陵和黄虚舟韵四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū zhōu gǒu yù qù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“虚舟苟欲去”全诗

《过江陵和黄虚舟韵四首》
宋代   李曾伯
达人乐所乐,小智忧其忧。
平生见飞鸢,常忆马少游。
门前车骑喧,孰与园林幽。
虚舟苟欲去,鸥鹭犹当留。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《过江陵和黄虚舟韵四首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《过江陵和黄虚舟韵四首》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描绘了作者对人生的思考和感慨。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
达人乐所乐,小智忧其忧。
平生见飞鸢,常忆马少游。
门前车骑喧,孰与园林幽。
虚舟苟欲去,鸥鹭犹当留。

诗意:
这位有才华的人欢乐于他所喜欢的事物,而我这个平凡之人却为自己的忧愁所困扰。
我一生中见过飞翔的鸢鸟,常常怀念年少时与马儿一同游玩的时光。
门前车马喧嚣不息,与宁静的园林相比,哪一个更值得向往呢?
虚舟虽然渴望远去,但鸥鹭却停留不肯离去。

赏析:
这首诗以对比的手法表达了作者对人生的感慨和疑惑。首先,作者通过对比自己和达人的快乐与忧愁,突显了自己的平凡和无奈。其次,作者通过对飞鸢和马少游的回忆,表达了对年少时光的怀念和对自由自在的追求。然后,作者通过对门前车马喧嚣和园林幽静的对比,表达了对宁静与安宁的向往。最后,作者用虚舟欲去而鸥鹭不肯离去的形象,传达了对离别和留恋的矛盾情感。

整首诗以简洁的语言展示了作者内心的纷扰和对人生的思考。通过对比和意象的运用,诗人深入地揭示了人生的无奈和追求。这首诗既表达了个体的情感体验,又折射出人类共有的思考和追求,具有一定的普遍性和哲理性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虚舟苟欲去”全诗拼音读音对照参考

guò jiāng líng hé huáng xū zhōu yùn sì shǒu
过江陵和黄虚舟韵四首

dá rén lè suǒ lè, xiǎo zhì yōu qí yōu.
达人乐所乐,小智忧其忧。
píng shēng jiàn fēi yuān, cháng yì mǎ shǎo yóu.
平生见飞鸢,常忆马少游。
mén qián chē qí xuān, shú yǔ yuán lín yōu.
门前车骑喧,孰与园林幽。
xū zhōu gǒu yù qù, ōu lù yóu dāng liú.
虚舟苟欲去,鸥鹭犹当留。

“虚舟苟欲去”平仄韵脚

拼音:xū zhōu gǒu yù qù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虚舟苟欲去”的相关诗句

“虚舟苟欲去”的关联诗句

网友评论


* “虚舟苟欲去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虚舟苟欲去”出自李曾伯的 《过江陵和黄虚舟韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢