“楚国喜夸新令尹”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚国喜夸新令尹”出自宋代李曾伯的《过江陵寄陈次贾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ guó xǐ kuā xīn lìng yǐn,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“楚国喜夸新令尹”全诗

《过江陵寄陈次贾》
宋代   李曾伯
担簦往解蜀山纷,归舸经行老几分。
楚国喜夸新令尹,霸陵畴识故将军。
相逢举酒酹江月,一笑携书访岫云。
乞得身闲了无事,但知耕凿感吾君。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《过江陵寄陈次贾》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《过江陵寄陈次贾》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

担簦往解蜀山纷,
扛着簦子去解蜀山的繁难,
归舸经行老几分。
回程的船只穿行在江上,历经岁月已显得有些老朽。

楚国喜夸新令尹,
楚国的人们欢喜吹嘘新上任的令尹,
霸陵畴识故将军。
在霸陵那里,有认识过往时将军的人。

相逢举酒酹江月,
当相逢之际,举起酒杯对江上明月行礼,
一笑携书访岫云。
微笑着带着书前去访问岫云。

乞得身闲了无事,
期望能够过上闲适无事的生活,
但知耕凿感吾君。
只是知道务农和耕凿工作会让我感念吾君。

《过江陵寄陈次贾》这首诗词以描写行旅和相逢为主题,表达了作者在旅途中的感受和对友人的思念之情。诗中通过描述担簦解蜀山、归舸经行的场景,抒发了作者对旅途艰辛的体验。楚国喜夸新令尹、霸陵识故将军的描写,展现了人们对新官上任和对历史人物的赞美和认同。最后,作者逢江月相逢,举杯一笑,表达了对友人的思念之情和对友谊的珍视。最后两句表达了对宁静闲适生活的向往,却也深知自己不能摆脱耕凿的使命感,对君主的忠诚之情。

整体而言,这首诗词通过简练的语言和生动的描写,表达了作者在行旅中的感受和对友人的思念,同时也反映出对历史和现实的一种思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚国喜夸新令尹”全诗拼音读音对照参考

guò jiāng líng jì chén cì jiǎ
过江陵寄陈次贾

dān dēng wǎng jiě shǔ shān fēn, guī gě jīng xíng lǎo jǐ fēn.
担簦往解蜀山纷,归舸经行老几分。
chǔ guó xǐ kuā xīn lìng yǐn, bà líng chóu shí gù jiāng jūn.
楚国喜夸新令尹,霸陵畴识故将军。
xiāng féng jǔ jiǔ lèi jiāng yuè, yī xiào xié shū fǎng xiù yún.
相逢举酒酹江月,一笑携书访岫云。
qǐ dé shēn xián liǎo wú shì, dàn zhī gēng záo gǎn wú jūn.
乞得身闲了无事,但知耕凿感吾君。

“楚国喜夸新令尹”平仄韵脚

拼音:chǔ guó xǐ kuā xīn lìng yǐn
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚国喜夸新令尹”的相关诗句

“楚国喜夸新令尹”的关联诗句

网友评论


* “楚国喜夸新令尹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚国喜夸新令尹”出自李曾伯的 《过江陵寄陈次贾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢