“目送水云谁领会”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目送水云谁领会”全诗
烟树郁苍何处洞,雨苔斑驳旧人碑。
清泉白石仙游地,芳草绿阴晴昼时。
目送水云谁领会,沙鸥点点柳丝丝。
分类:
作者简介(李曾伯)
《题越观和方孚若韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《题越观和方孚若韵》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
檐阴寂寂转西迟,
在檐下的阴凉,静谧而渐渐地向西移动,
检点春工倍费诗。
审视春天的劳作,倍感费心思。
烟树郁苍何处洞,
蒙上烟雾的青翠树木,隐藏在何处的山洞里,
雨苔斑驳旧人碑。
雨水滋养的青苔斑驳的、古老的墓碑。
清泉白石仙游地,
清澈的泉水与洁白的石头,犹如仙人徜徉的地方,
芳草绿阴晴昼时。
香草茂盛,绿荫浓密,在晴朗的白天。
目送水云谁领会,
凝视着水中的云彩,不知有谁能领会其中的意境,
沙鸥点点柳丝丝。
沙鸥点点,柳树枝条轻柔。
这首诗词表达了诗人对自然景物的倾诉和感悟。檐下的阴凉移动,春天的劳作让人倍感辛苦,显示了时光的流转和生活的艰辛。烟雾蒙蔽了郁郁葱葱的树木,古老的墓碑上长满了雨水滋养的青苔,给人以岁月的沉淀和时光的流逝之感。而清澈的泉水和洁白的石头则象征着纯净和美好,似乎是仙人居住的地方。香草的茂盛和绿荫的浓密则带来了生机和愉悦的氛围。诗人凝视着水中的云彩,而云彩的意境只有少数人能够领会,表达了诗人对艺术的追求和对境界的探索。最后,沙鸥点点,柳树枝条轻柔,给人以宁静和安详的感受。
这首诗词通过描绘自然景物,折射出诗人对生活和艺术的感悟,表达了对时光流逝、自然美好和人生境界的思考。通过细腻的描写和意象的运用,给人以清新、宁静的感受,让读者在品味诗意的同时,也能感受到内心的宁静与安慰。
“目送水云谁领会”全诗拼音读音对照参考
tí yuè guān hé fāng fú ruò yùn
题越观和方孚若韵
yán yīn jì jì zhuǎn xī chí, jiǎn diǎn chūn gōng bèi fèi shī.
檐阴寂寂转西迟,检点春工倍费诗。
yān shù yù cāng hé chǔ dòng, yǔ tái bān bó jiù rén bēi.
烟树郁苍何处洞,雨苔斑驳旧人碑。
qīng quán bái shí xiān yóu dì, fāng cǎo lǜ yīn qíng zhòu shí.
清泉白石仙游地,芳草绿阴晴昼时。
mù sòng shuǐ yún shuí lǐng huì, shā ōu diǎn diǎn liǔ sī sī.
目送水云谁领会,沙鸥点点柳丝丝。
“目送水云谁领会”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。