“浮生春梦耳”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生春梦耳”出自宋代李曾伯的《望九华》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú shēng chūn mèng ěr,诗句平仄:平平平仄仄。

“浮生春梦耳”全诗

《望九华》
宋代   李曾伯
犹记午桥边,曾吟太华莲。
浮生春梦耳,山色故人然。
翠滴层峦雨,青横一抹烟,何时身此境,濯我以清泉。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《望九华》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《望九华》是李曾伯在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
犹记午桥边,曾吟太华莲。
浮生春梦耳,山色故人然。
翠滴层峦雨,青横一抹烟,
何时身此境,濯我以清泉。

诗意与赏析:
这首诗词以作者对景色的描绘和感慨为主,表达了对九华山的向往和思念之情。

诗的开篇,作者回忆起曾经在午桥边的经历,令他不禁吟唱起太华莲花的诗句。这句表达了作者在九华山午桥边的美好记忆和对那里的景色的眷恋。

接着,作者以浮生春梦耳的方式,形容自己在现实与梦境之间的感觉。这里的浮生春梦指的是人世间短暂而虚幻的存在,而耳则是作者的感知器官,将这种感觉与九华山的山色相联系。

下一句描述了层峦之间的雨水,翠滴形容雨水如翡翠一般清澈,层峦则指九华山的山峰。青横一抹烟则形象地描绘了山间的烟雾,给人一种恍若隐现的感觉。通过这样的描绘,诗中的山水景色变得更加生动。

最后两句是作者对九华山的期望和向往。何时身此境,表达了作者心中对九华山的憧憬和渴望,希望有一天能够亲身体验这里的美景。濯我以清泉,意味着希望能够在九华山的清泉中沐浴洗涤,象征着对心灵的净化和滋养。

整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对九华山的美丽景色和精神寄托的向往之情,同时也传达了对人生短暂和虚幻的思考。通过描绘自然景色和抒发内心情感,诗词传达了作者的情感体验和对美的追求,展现出宋代诗人对自然与人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生春梦耳”全诗拼音读音对照参考

wàng jiǔ huá
望九华

yóu jì wǔ qiáo biān, céng yín tài huá lián.
犹记午桥边,曾吟太华莲。
fú shēng chūn mèng ěr, shān sè gù rén rán.
浮生春梦耳,山色故人然。
cuì dī céng luán yǔ, qīng héng yī mǒ yān,
翠滴层峦雨,青横一抹烟,
hé shí shēn cǐ jìng, zhuó wǒ yǐ qīng quán.
何时身此境,濯我以清泉。

“浮生春梦耳”平仄韵脚

拼音:fú shēng chūn mèng ěr
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生春梦耳”的相关诗句

“浮生春梦耳”的关联诗句

网友评论


* “浮生春梦耳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生春梦耳”出自李曾伯的 《望九华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢