“年年先发馆娃宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年先发馆娃宫”全诗
春色似怜歌舞地,年年先发馆娃宫。
分类:
作者简介(陈羽)
[唐](约公元八O六年前后在世)字不详,江东人。生卒年均不详,约唐宪宗元和初前后在世。工诗,与上人灵一交游,唱答颇多。贞元八年,(公元七九二年)二人登进士第;而他与韩愈、王涯等共为龙虎榜。后仕历东宫卫佐。《全唐诗》之三百四十八一卷传世。
《吴城览古》陈羽 翻译、赏析和诗意
《吴城览古》是一首唐代诗词,作者是陈羽。诗中描绘了吴王旧都的景象,表现了作者对于这座城市的怀旧之情。
诗词的中文译文如下:
吴王旧国的水烟已经消散,香径上没有行人,兰叶却依然红艳。
春天的景色宛如怜爱的歌舞之地,每年都会先在馆娃宫中绽放。
这首诗词的诗意主要表现在对过去的怀念上。诗中的吴王旧国,指的是宋朝时期的吴越国的都城,也就是今天的苏州。吴越国是南方的一个小国,曾经是非常繁华的地方,城市的景色优美宜人,是当时的富庶之都。然而,随着时间的流逝,吴越国的繁华已经不再,旧都的景色也逐渐消散。
诗词中描述的吴王旧国的景色,充满了浓郁的怀旧之情。诗中的水烟已经消散,香径上也没有行人,只有兰叶还保持着红艳的颜色。这种描绘暗示了时间已经过去,人事已非,只有兰叶依然红艳,象征着吴王旧国的美好回忆依然存在。
诗中还描绘了吴王旧国的春天的景色。春天是一年四季中最美好的季节,作者用“春色似怜”来形容吴王旧国的春天,暗示了那里的景色如同怜爱的歌舞之地。诗中提到的“年年先发馆娃宫”,指的是每年春天,馆娃宫中的花朵都会最先绽放,表示这里有着独特的美丽景色。
总体来说,这首诗词以怀旧之情为主题,描绘了一幅吴王旧国的美丽景色和昔日繁华的场景,将读者带入过去的岁月,引发对往事的思考和回忆。
“年年先发馆娃宫”全诗拼音读音对照参考
wú chéng lǎn gǔ
吴城览古
wú wáng jiù guó shuǐ yān kōng, xiāng jìng wú rén lán yè hóng.
吴王旧国水烟空,香径无人兰叶红。
chūn sè shì lián gē wǔ dì, nián nián xiān fā guǎn wá gōng.
春色似怜歌舞地,年年先发馆娃宫。
“年年先发馆娃宫”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。