“莫随芳草遽天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫随芳草遽天涯”出自宋代方岳的《山中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò suí fāng cǎo jù tiān yá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“莫随芳草遽天涯”全诗

《山中》
宋代   方岳
溪村杨柳好藏鸦,春水池塘已吠蛙。
诗外共谁千里月,雨中老却一山花。
蝶将梦去客欹枕,燕寄声来社到家。
数掩断篱春且住,莫随芳草遽天涯

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《山中》方岳 翻译、赏析和诗意

《山中》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

溪村杨柳好藏鸦,
春水池塘已吠蛙。
诗外共谁千里月,
雨中老却一山花。
蝶将梦去客欹枕,
燕寄声来社到家。
数掩断篱春且住,
莫随芳草遽天涯。

译文:
在山中的溪村中,杨柳优美地藏着乌鸦,
春水池塘已经传来了蛙声。
诗歌之外,与谁共赏这千里之遥的明月,
雨中的老人却只有一山之间的花朵。
蝴蝶已经飞去做梦,客人斜靠在枕头上,
燕子将声音寄托着来到家门前。
数次掩上断篱,春天暂且停留,
不要匆忙地随着芳草走向天涯。

诗意和赏析:
这首诗描绘了山中的景色和其中蕴含的寓意。诗人通过描写溪村中的杨柳和蛙声,以及雨中的山花,展现了山中自然景色的美妙和生机。诗中提到的千里之遥的明月和燕子的归来,表达了诗人对远方和家乡的思念之情。

诗人运用了富有意境的象征手法,将自然景物与人情、思念相结合,通过描绘山中的景色,抒发了对离别、归乡和家园的情感。蝴蝶将梦去客欹枕,燕子寄声来社到家,这些形象化的描写使诗词更加生动有趣。

最后两句“数掩断篱春且住,莫随芳草遽天涯”,表达了诗人对春天的珍惜和对逝去时光的忧伤,呼吁人们暂且停留,不要匆忙地追随芳草向远方奔波。

总的来说,这首诗以山中的景色为背景,通过描绘自然景物和运用象征手法,表达了诗人对家园、远方和时光流转的思考和感慨,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫随芳草遽天涯”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng
山中

xī cūn yáng liǔ hǎo cáng yā, chūn shuǐ chí táng yǐ fèi wā.
溪村杨柳好藏鸦,春水池塘已吠蛙。
shī wài gòng shuí qiān lǐ yuè, yǔ zhōng lǎo què yī shān huā.
诗外共谁千里月,雨中老却一山花。
dié jiāng mèng qù kè yī zhěn, yàn jì shēng lái shè dào jiā.
蝶将梦去客欹枕,燕寄声来社到家。
shù yǎn duàn lí chūn qiě zhù, mò suí fāng cǎo jù tiān yá.
数掩断篱春且住,莫随芳草遽天涯。

“莫随芳草遽天涯”平仄韵脚

拼音:mò suí fāng cǎo jù tiān yá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫随芳草遽天涯”的相关诗句

“莫随芳草遽天涯”的关联诗句

网友评论


* “莫随芳草遽天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫随芳草遽天涯”出自方岳的 《山中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢