“蜂蝶已归弦管静”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂蝶已归弦管静”出自宋代方岳的《湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng dié yǐ guī xián guǎn jìng,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“蜂蝶已归弦管静”全诗

《湖上》
宋代   方岳
连天芳草晚凄凄,蹀躞花边马不嘶。
蜂蝶已归弦管静,犹闻人语画桥西。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《湖上》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词《湖上》是宋代方岳所作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖上

湖畔的芳草在傍晚时分连绵不断,微风拂过,凄凉的气息扑面而来。我步行在花边,马匹静默无声。蜜蜂和蝴蝶已经归巢,弦管的声音也渐渐平静,只能依稀听到桥西传来的人声。

诗意:

这首诗描绘了一个湖边的景象,以及在这个景象中所感受到的情绪。傍晚时分,湖畔的芳草连绵不断,给人以凄凉之感。诗人步行在花边,马匹静默无声,整个环境非常宁静。蜜蜂和蝴蝶已归巢,弦管的声音也平息下来,只有偶尔能听到桥西传来的人声。诗中所描绘的景象和氛围,透露出一种淡淡的忧伤和寂寥之感。

赏析:

这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了一个自然景象,展现了湖畔傍晚的宁静和凄凉。诗人通过对芳草、马匹、蜜蜂、蝴蝶、弦管和人声的描写,将读者带入一个与世隔绝的境地。湖畔的芳草和花边的步行,使人感受到自然的美好与宁静,而蜜蜂、蝴蝶、弦管和人声的减弱,则增添了一种淡淡的忧伤和寂寥之感。

整首诗情感细腻,通过简短的描写,传达了一种蕴含着离愁别绪的氛围。诗中的湖畔景色和自然元素,与人的情感相互映衬,使读者在阅读中感受到一种微妙的共鸣。同时,诗中的意境也引发了读者对于人生、离别和寂寞等主题的思考。

总之,《湖上》这首诗以简洁而深沉的语言,通过对自然景象的描绘和情感的抒发,营造出一种凄美而寂寥的氛围,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂蝶已归弦管静”全诗拼音读音对照参考

hú shàng
湖上

lián tiān fāng cǎo wǎn qī qī, dié xiè huā biān mǎ bù sī.
连天芳草晚凄凄,蹀躞花边马不嘶。
fēng dié yǐ guī xián guǎn jìng, yóu wén rén yǔ huà qiáo xī.
蜂蝶已归弦管静,犹闻人语画桥西。

“蜂蝶已归弦管静”平仄韵脚

拼音:fēng dié yǐ guī xián guǎn jìng
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂蝶已归弦管静”的相关诗句

“蜂蝶已归弦管静”的关联诗句

网友评论


* “蜂蝶已归弦管静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂蝶已归弦管静”出自方岳的 《湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢