“飞絮落花游子心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞絮落花游子心”出自宋代方岳的《清明》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēi xù luò huā yóu zǐ xīn,诗句平仄:平仄仄平平仄平。
“飞絮落花游子心”全诗
《清明》
淡烟疏雨晴明日,飞絮落花游子心。
燕话春愁初睡起,一帘草色暮池深。
燕话春愁初睡起,一帘草色暮池深。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《清明》方岳 翻译、赏析和诗意
《清明》是宋代诗人方岳的作品。这首诗通过描绘淡烟、疏雨、晴明的画面,表达了作者对春天的渴望和对离乡别井的游子的思念之情。
诗词的中文译文如下:
淡烟疏雨晴明日,
飞絮落花游子心。
燕话春愁初睡起,
一帘草色暮池深。
这首诗以形容词和动词的方式描绘了一个清明的景象。清晨的淡淡烟雨已经散去,天空晴朗明媚,预示着春天的到来。在这样的背景下,飞舞的柳絮和落下的花瓣引发了游子内心深处的思绪和情感。
诗中提到的燕子在春天是常见的动物,燕子的鸣叫声传达了春天中的忧愁和离别的情绪。初春时节,人们的心中荡漾着离别的忧伤,而这样的情感在清晨刚醒之时被唤醒。最后两句描述了傍晚时分,池塘边一幕幕垂柳和绿草的映衬,显得异常宁静和深沉。
这首诗以简洁而优美的语言,表达了作者对春天的向往和游子思乡的心情。通过描绘自然景色和表达人情感,诗词展现了对离别和孤独的深切感受,给读者带来了一种寂寥、温情和思乡的情绪。
“飞絮落花游子心”全诗拼音读音对照参考
qīng míng
清明
dàn yān shū yǔ qíng míng rì, fēi xù luò huā yóu zǐ xīn.
淡烟疏雨晴明日,飞絮落花游子心。
yàn huà chūn chóu chū shuì qǐ, yī lián cǎo sè mù chí shēn.
燕话春愁初睡起,一帘草色暮池深。
“飞絮落花游子心”平仄韵脚
拼音:fēi xù luò huā yóu zǐ xīn
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“飞絮落花游子心”的相关诗句
“飞絮落花游子心”的关联诗句
网友评论
* “飞絮落花游子心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞絮落花游子心”出自方岳的 《清明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。