“藤覆野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

藤覆野人家”出自宋代方岳的《山居十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:téng fù yě rén jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“藤覆野人家”全诗

《山居十首》
宋代   方岳
我爱山居好,红稠处处花。
支粘居士屩,藤覆野人家
入馔春烧笋,分灯夜作茶。
无人共襟抱,烟雨话桑麻。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《山居十首》方岳 翻译、赏析和诗意

《山居十首》是宋代方岳所作的诗词,表达了他对山居生活的热爱和对自然景色的赞美。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

山居十首

我爱山居好,
红稠处处花。
支粘居士屩,
藤覆野人家。

入馔春烧笋,
分灯夜作茶。
无人共襟抱,
烟雨话桑麻。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者方岳对山居生活的热爱之情。他深深地喜爱住在山中,因为山中的景色美丽如画,到处都开满了艳丽的红色花朵。红稠即指红色的藤蔓,形容山中景色绚丽多彩。支粘居士屩指的是山中的居士,他们穿着简朴的履物,过着清贫的生活。而藤覆野人家则形容山中的人们居住在藤蔓覆盖的房屋中,与自然和谐相处。

在春天,山中的竹笋新鲜可口,成为美味的食物,作者在此提到入馔春烧笋,显示了山居生活的丰富和美好。而夜晚,作者点亮灯火,独自沏茶,享受宁静的夜晚时光。

诗的最后两句表达了作者山居的宁静与孤独。山中没有人与作者共同分享内心的感受,只能在烟雨之间,独自谈论桑麻,也可以理解为思考人生的哲理问题。整首诗词通过描绘山居生活的细节,展现了作者对自然的热爱、对宁静的追求以及对人生的思考,流露出一种淡泊、恬静、自在的心境。

这首诗词以简练的语言表达出作者对山居生活的热爱之情,通过山中的景色和生活琐事来展示山居的宁静和美好,给人一种闲适自得的感觉,同时也传递了一种追求内心宁静和自由的价值观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藤覆野人家”全诗拼音读音对照参考

shān jū shí shǒu
山居十首

wǒ ài shān jū hǎo, hóng chóu chǔ chù huā.
我爱山居好,红稠处处花。
zhī zhān jū shì juē, téng fù yě rén jiā.
支粘居士屩,藤覆野人家。
rù zhuàn chūn shāo sǔn, fēn dēng yè zuò chá.
入馔春烧笋,分灯夜作茶。
wú rén gòng jīn bào, yān yǔ huà sāng má.
无人共襟抱,烟雨话桑麻。

“藤覆野人家”平仄韵脚

拼音:téng fù yě rén jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藤覆野人家”的相关诗句

“藤覆野人家”的关联诗句

网友评论


* “藤覆野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藤覆野人家”出自方岳的 《山居十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢