“赖有诗情尚不磨”的意思及全诗出处和翻译赏析

赖有诗情尚不磨”出自宋代方岳的《晚春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lài yǒu shī qíng shàng bù mó,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“赖有诗情尚不磨”全诗

《晚春》
宋代   方岳
倦眼忽惊三月暮,杜鹃啼处绿阴多。
春今且住为佳耳,雨不能晴将奈何。
红紫只催人老大,苍浪莫怨命蹉跎。
贫中政自难留客,赖有诗情尚不磨

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《晚春》方岳 翻译、赏析和诗意

《晚春》是宋代诗人方岳所作,描绘了晚春时节的景象和诗人内心的感受。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚春

倦眼忽惊三月暮,
杜鹃啼处绿阴多。
春今且住为佳耳,
雨不能晴将奈何。

红紫只催人老大,
苍浪莫怨命蹉跎。
贫中政自难留客,
赖有诗情尚不磨。

译文:

疲倦的眼睛突然惊醒,意识到已经是三月傍晚,
杜鹃在鸣叫的地方绿荫众多。
春天现在暂且停留下来是最好的,
雨水无法驱散晴朗天空,我们该如何是好呢?

红花紫草只会催人老去,
但我们不要怨恨岁月的虚度。
尽管贫穷之中政治困难留住游客,
幸好还有诗意不被磨灭。

诗意和赏析:

这首诗词以春天的晚期为背景,表达了诗人对时光流逝和生活现状的思考和感叹。诗人在疲倦的状态下忽然惊醒,意识到已经是三月的傍晚,描绘了杜鹃鸣叫之处绿荫浓密的景象。这里的杜鹃可以被视为春天的象征,而绿荫则代表生机勃勃的景象,突显了春天的美好和充实。

然而,诗人却在这个美景中表达了对春天短暂停留的期望。他意识到雨水无法让天空晴朗,暗示了人们面对现实困境时的无奈和无力感。尽管如此,诗人并未感到绝望,而是通过诗意的表达来寻求一种超越物质贫困和政治困境的精神寄托。

诗人用"红紫"来指代花草,意味着世间美好的事物也会催人老去。然而,他告诫人们不要因为时光的流逝而怨恨,而是应该珍惜每一个瞬间。诗人认为,贫穷的环境使得政治上的困难难以留住游客,但他幸运地拥有一颗不被岁月磨灭的诗意之心,这成为他在逆境中寻求心灵慰藉和坚持的力量。

这首诗词通过对晚春景色的描绘,表达了诗人对时光流逝和生活困境的思考和感悟。诗人以坚持的诗意作为内心的支撑,引导读者思考人生的意义和价值,以及在困境中如何保持坚韧和乐观的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赖有诗情尚不磨”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn
晚春

juàn yǎn hū jīng sān yuè mù, dù juān tí chù lǜ yīn duō.
倦眼忽惊三月暮,杜鹃啼处绿阴多。
chūn jīn qiě zhù wéi jiā ěr, yǔ bù néng qíng jiāng nài hé.
春今且住为佳耳,雨不能晴将奈何。
hóng zǐ zhǐ cuī rén lǎo dà, cāng làng mò yuàn mìng cuō tuó.
红紫只催人老大,苍浪莫怨命蹉跎。
pín zhōng zhèng zì nán liú kè, lài yǒu shī qíng shàng bù mó.
贫中政自难留客,赖有诗情尚不磨。

“赖有诗情尚不磨”平仄韵脚

拼音:lài yǒu shī qíng shàng bù mó
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赖有诗情尚不磨”的相关诗句

“赖有诗情尚不磨”的关联诗句

网友评论


* “赖有诗情尚不磨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赖有诗情尚不磨”出自方岳的 《晚春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢