“今日偶来僧却在”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日偶来僧却在”出自宋代方岳的《暑不杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì ǒu lái sēng què zài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“今日偶来僧却在”全诗

《暑不杂兴》
宋代   方岳
只锄蔬甲亦妨閒,久与溪云断往还。
今日偶来僧却在,共煎茶吃话庐山。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《暑不杂兴》方岳 翻译、赏析和诗意

《暑不杂兴》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夏日不适合从事琐事,即便是锄地耕种也会妨碍休闲,我长久以来一直在溪云中往返。如今我偶然来到僧人的住处,我们一起煮茶,分享庐山的谈话。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象,表达了作者对烈日炎炎的夏季的厌倦之情。作者在这个炎热的季节里不愿意从事繁琐的事务,而是喜欢在清凉的溪边漫步。诗中还表现了作者与僧人的友情和共同的兴趣,他们一起品茶、聊天,分享对庐山的感悟。

赏析:
《暑不杂兴》以简洁明快的语言展现了作者对夏日炎热的厌倦以及对自然环境的追求。整首诗通过对自然景物和人物的描绘,传达了一种清新、宁静的氛围。夏日的炎热使得作者不想从事繁琐的劳作,而选择了与大自然亲近,与僧人共同品茶、聊天,以此来消遣时光。

诗中的"溪云"形象生动地表现了山涧中蒸腾起的雾气或云雾,暗示了一幅清凉、宜人的画面。同时,诗中的"茶"和"庐山"也是诗人心灵的寄托,茶具有独特的清香和味道,象征着宁静和心灵的净化,而庐山则代表着高远、宏伟的自然景观,与作者追求自由舒适的心态相呼应。

整首诗以自然景物和日常生活为题材,含蓄地表达了对繁忙的世俗生活的厌倦,以及对自然、友情和心灵宁静的追求。通过简洁明快的语言,诗人展示了对清凉、宜人环境的向往,呈现出一种诗意深远的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日偶来僧却在”全诗拼音读音对照参考

shǔ bù zá xìng
暑不杂兴

zhǐ chú shū jiǎ yì fáng xián, jiǔ yǔ xī yún duàn wǎng huán.
只锄蔬甲亦妨閒,久与溪云断往还。
jīn rì ǒu lái sēng què zài, gòng jiān chá chī huà lú shān.
今日偶来僧却在,共煎茶吃话庐山。

“今日偶来僧却在”平仄韵脚

拼音:jīn rì ǒu lái sēng què zài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日偶来僧却在”的相关诗句

“今日偶来僧却在”的关联诗句

网友评论


* “今日偶来僧却在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日偶来僧却在”出自方岳的 《暑不杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢