“清切不堪闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

清切不堪闻”出自宋代方岳的《猿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng qiē bù kān wén,诗句平仄:平平仄平平。

“清切不堪闻”全诗

《猿》
宋代   方岳
三峡巴江水,何年篱尔群。
艰难俱未免,清切不堪闻
羁旅仍春蒲,愁怀况暮云。
尚思灵涧冷,萝茑月纷纷。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《猿》方岳 翻译、赏析和诗意

《猿》是宋代诗人方岳的作品。这首诗描绘了三峡巴江的景色,以及诗人内心的情感和思绪。

诗词的中文译文如下:

三峡巴江水,
何年篱尔群。
艰难俱未免,
清切不堪闻。
羁旅仍春蒲,
愁怀况暮云。
尚思灵涧冷,
萝茑月纷纷。

《猿》这首诗的诗意表达了诗人对三峡巴江的感叹和思考。诗中的“三峡巴江水”将我们带入一个山水秀丽的场景,诗人在这里观赏着水流的壮丽景象。接着,诗人提到“篱尔群”,这里表达了诗人对身边众多的难题和困境的思考。

诗的下半部分,诗人表达了自己的内心情感。他说“艰难俱未免,清切不堪闻”,这句诗表达了诗人对于世事的痛感和无奈。他感叹生活的困苦和不易,同时也表达了对清新和纯粹的渴望。

诗的结尾,诗人以自然景物来映衬自身的情感。他提到“羁旅仍春蒲”,暗示着自己身处异乡的境遇,同时也暗含了对故乡的思念之情。他说“愁怀况暮云”,将自己的忧愁与夕阳下的乌云相对应。最后两句诗中,诗人回忆起灵涧的清凉和落叶的飘散,营造出一种幽静的氛围。

这首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心深处的情感和哲思。他在对山水的观照中,反思人生的艰辛和纷扰,同时也寄寓了对纯净和宁静的向往。整首诗以简洁的语言,营造出一种静谧而深沉的意境,引发读者对生活和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清切不堪闻”全诗拼音读音对照参考

yuán

sān xiá bā jiāng shuǐ, hé nián lí ěr qún.
三峡巴江水,何年篱尔群。
jiān nán jù wèi miǎn, qīng qiē bù kān wén.
艰难俱未免,清切不堪闻。
jī lǚ réng chūn pú, chóu huái kuàng mù yún.
羁旅仍春蒲,愁怀况暮云。
shàng sī líng jiàn lěng, luó niǎo yuè fēn fēn.
尚思灵涧冷,萝茑月纷纷。

“清切不堪闻”平仄韵脚

拼音:qīng qiē bù kān wén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清切不堪闻”的相关诗句

“清切不堪闻”的关联诗句

网友评论


* “清切不堪闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清切不堪闻”出自方岳的 《猿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢