“夜雨正惊春冉冉”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雨正惊春冉冉”出自宋代方岳的《次韵牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè yǔ zhèng jīng chūn rǎn rǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“夜雨正惊春冉冉”全诗

《次韵牡丹》
宋代   方岳
洛阳儿女惜花残,认得愁痕入黛峦。
夜雨正惊春冉冉,晴风欲堕玉珊珊。
一诗自直加城璧,千时谁分径尺槃。
烦与丁宁留醉在,窗绡深掩护轻寒。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵牡丹》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵牡丹》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

洛阳的男女儿童都珍惜花朵残落的景象,他们看出了愁思的痕迹融入了山峦之中。夜雨正让春天显得更加迟缓,晴风似乎将要使玉色的花瓣落下。这首诗自有直抒胸臆之风,加上了珍贵的宝石城璧,而千年之后谁能分辨这间隔的尺槃呢?我烦恼地与丁宁一同留在这里,欣然沉醉于窗帘掩映的幽深寒意之中。

诗词以洛阳的春日景象为背景,表达了作者对花朵凋零的惋惜和对时光流转的感慨。洛阳被视为古代中国的花城,而花朵的凋零则象征着光阴的逝去和人事的更迭。作者以洛阳的男女儿童作为代表,通过他们的眼睛,看到了花朵残败所蕴含的愁思和岁月的痕迹。夜雨和晴风的描绘,进一步增强了时光流转的感受,使得诗词中的花朵更加凄美。作者在诗中自我倾诉,抒发了对时光流转的无奈和对岁月流逝的忧虑。城璧和尺槃的比喻,表达了作者对珍贵事物的渴望,并对时光的消逝产生了疑问。最后两句展示了作者的烦恼和无奈,他选择与丁宁一同留在这里,与窗帘掩映的幽深寒意相伴,表达了对逝去时光的沉醉和对现实的逃避。

整首诗词通过对花朵凋零和时光流转的描绘,表达了作者对生命短暂和时光无情的感慨。同时,诗词中的意象描绘细腻而富有感染力,使读者能够深入感受到作者的情感和思绪。诗词通过凄美的意境,引发读者对生命和时光的思考,并唤起对美好事物的珍惜和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雨正惊春冉冉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn mǔ dān
次韵牡丹

luò yáng ér nǚ xī huā cán, rèn de chóu hén rù dài luán.
洛阳儿女惜花残,认得愁痕入黛峦。
yè yǔ zhèng jīng chūn rǎn rǎn, qíng fēng yù duò yù shān shān.
夜雨正惊春冉冉,晴风欲堕玉珊珊。
yī shī zì zhí jiā chéng bì, qiān shí shuí fēn jìng chǐ pán.
一诗自直加城璧,千时谁分径尺槃。
fán yǔ dīng níng liú zuì zài, chuāng xiāo shēn yǎn hù qīng hán.
烦与丁宁留醉在,窗绡深掩护轻寒。

“夜雨正惊春冉冉”平仄韵脚

拼音:yè yǔ zhèng jīng chūn rǎn rǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雨正惊春冉冉”的相关诗句

“夜雨正惊春冉冉”的关联诗句

网友评论


* “夜雨正惊春冉冉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨正惊春冉冉”出自方岳的 《次韵牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢