“宠辱易生分别想”的意思及全诗出处和翻译赏析

宠辱易生分别想”出自宋代方岳的《次韵汪宰见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǒng rǔ yì shēng fēn bié xiǎng,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“宠辱易生分别想”全诗

《次韵汪宰见寄》
宋代   方岳
半世青灯眼欲昏,谁知曾亦望中原。
雨荒塞草秋如洗,雪拥春蓑夜自温。
宠辱易生分别想,是非政可鹘仑吞。
不论茅屋锄犁外,但守平生六二坤。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵汪宰见寄》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵汪宰见寄》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
半世青灯眼欲昏,
谁知曾亦望中原。
雨荒塞草秋如洗,
雪拥春蓑夜自温。
宠辱易生分别想,
是非政可鹘仑吞。
不论茅屋锄犁外,
但守平生六二坤。

诗意:
这首诗词表达了作者方岳对自己一生经历和身世的思考和感慨。他坐在半辈子的青灯下,眼睛已经有些昏花,回想起曾经的愿望,曾经期望能够回到中原(指中央政权所在地),但却未能实现。诗中描绘了雨荒草枯的荒凉景象,秋天的雨水洗净了大地,雪覆盖着春天的蓑衣,夜晚自有温暖。在宠辱之间,作者认识到分别的痛苦,但他认为是非之争不足为道,政治的黑暗和混乱,只能让人感到迷茫。不管是在茅屋外面耕种还是做其他事情,作者只想守着自己的本分,在平凡的生活中保持安宁。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言传达了作者对人生和社会的思考。通过描绘自然景象和表达个人情感,作者展示了他对功名利禄和政治争斗的冷静态度。诗词中使用了对比的手法,将荒凉的景象与温暖的夜晚形成鲜明对比,凸显了作者对宁静和平凡生活的向往。最后两句表达了作者对待人生的态度,不论身处何处,只希望保持内心的平和与安宁。整首诗词情感深沉,语言简练,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宠辱易生分别想”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wāng zǎi jiàn jì
次韵汪宰见寄

bàn shì qīng dēng yǎn yù hūn, shéi zhī céng yì wàng zhōng yuán.
半世青灯眼欲昏,谁知曾亦望中原。
yǔ huāng sāi cǎo qiū rú xǐ, xuě yōng chūn suō yè zì wēn.
雨荒塞草秋如洗,雪拥春蓑夜自温。
chǒng rǔ yì shēng fēn bié xiǎng, shì fēi zhèng kě gǔ lún tūn.
宠辱易生分别想,是非政可鹘仑吞。
bù lùn máo wū chú lí wài, dàn shǒu píng shēng liù èr kūn.
不论茅屋锄犁外,但守平生六二坤。

“宠辱易生分别想”平仄韵脚

拼音:chǒng rǔ yì shēng fēn bié xiǎng
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宠辱易生分别想”的相关诗句

“宠辱易生分别想”的关联诗句

网友评论


* “宠辱易生分别想”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宠辱易生分别想”出自方岳的 《次韵汪宰见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢