“七月之旱烟尘飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

七月之旱烟尘飞”出自宋代方岳的《田家苦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī yuè zhī hàn yān chén fēi,诗句平仄:平仄平仄平平平。

“七月之旱烟尘飞”全诗

《田家苦》
宋代   方岳
六月之雨田成溪,七月之旱烟尘飞
眼中收拾不十年,未议索饭儿啼饥。
夜点松明事冶谷,规避债家相迫促。
平明排闼自分沾,渠更舞权还不足。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《田家苦》方岳 翻译、赏析和诗意

《田家苦》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
六月的雨使田地变成溪流,
七月的旱灾使烟尘飞扬。
眼中所见,收拾不过十年,
尚未讨论如何解决孩子饥饿的问题。
夜晚点亮松明,照亮冶谷中的琐事,
为了躲避债主的催债,不得不匆忙安排。
清晨,我排开门扉,自己沾上一身泥土,
然而这些努力还远远不够。

诗意:
《田家苦》描绘了农家在自然灾害和社会困境中所遭受的苦难。诗中以六月的大雨和七月的旱灾为背景,表达了农民在农田被洪水冲毁和严重干旱时所面临的困境。诗人通过描写农民眼中的苦难景象,展现了他们生活的艰辛和无奈。诗中还涉及到债务和饥饿问题,突显了贫困农民面临的社会压力和生活困境。

赏析:
《田家苦》以朴实的语言和真实的情境刻画了农民的艰辛生活。诗人用简练的词句传达了农民面对自然灾害和社会压力时的无奈和困境感。通过描绘雨水和旱灾对农田的影响,诗人展示了自然环境对农民生计的重要性,并表达了对自然灾害的无奈和无法改变的感叹。诗中的债务和饥饿问题则反映了贫困农民面临的社会现实和经济困境,使读者更能感受到他们的辛酸和苦楚。

这首诗词通过真实的描写和深刻的情感,展现了农民生活的艰辛和社会困境的无奈。它在抒发情感的同时,也呼唤社会关注和改变农民生活状况的呼声。它让人们对农民的付出和他们所面临的困境有了更深入的理解,引起对社会公平和农民福利的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七月之旱烟尘飞”全诗拼音读音对照参考

tián jiā kǔ
田家苦

liù yuè zhī yǔ tián chéng xī, qī yuè zhī hàn yān chén fēi.
六月之雨田成溪,七月之旱烟尘飞。
yǎn zhōng shōu shí bù shí nián, wèi yì suǒ fàn ér tí jī.
眼中收拾不十年,未议索饭儿啼饥。
yè diǎn sōng míng shì yě gǔ, guī bì zhài jiā xiāng pò cù.
夜点松明事冶谷,规避债家相迫促。
píng míng pái tà zì fēn zhān, qú gèng wǔ quán hái bù zú.
平明排闼自分沾,渠更舞权还不足。

“七月之旱烟尘飞”平仄韵脚

拼音:qī yuè zhī hàn yān chén fēi
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七月之旱烟尘飞”的相关诗句

“七月之旱烟尘飞”的关联诗句

网友评论


* “七月之旱烟尘飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七月之旱烟尘飞”出自方岳的 《田家苦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢