“毕竟春晴好”的意思及全诗出处和翻译赏析

毕竟春晴好”出自宋代方岳的《再用汪少卿韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì jìng chūn qíng hǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“毕竟春晴好”全诗

《再用汪少卿韵》
宋代   方岳
毕竟春晴好,杨花也送行。
驿程寒冉冉,江树晓晶晶。
水长船能驶,诗多担转轻。
江湖吾倦矣,茅屋几时成

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《再用汪少卿韵》方岳 翻译、赏析和诗意

《再用汪少卿韵》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。这首诗以春天的景色为背景,通过描绘春晴的美好和杨花送别的情景,表达了对旅途寒冷和对诗文创作的思考与倦怠。

诗意和赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景色和一次旅程。诗人首先陈述了春日晴好的事实,表达了自己对春季阳光明媚的喜爱。接着,诗人以杨花送别的图景,象征着离别和别离之情,将自然景色与人情相结合,增添了一丝离愁别绪。

然后,诗人转入对旅途的描写。他形容驿站的路程艰辛,暗示着寒冷的旅途环境。江树在清晨的阳光下闪烁着晶莹的光芒,这一景象既展示了旅途中的美景,也暗示了诗人对美好事物的敏感和感悟。

在下一句中,诗人表达了自己对于舟行江湖的渴望和向往。他说水长船能驶,意味着他希望自己能够顺利地渡过江湖,实现自己的理想。然而,诗人也提到了自己写诗的辛苦和转轻。这里的转轻可以理解为转变轻松,表达了诗人对于创作的疲倦和厌倦之情。

最后两句表达了诗人对江湖生涯的倦怠和对安稳生活的向往。他表示自己已经对江湖的风波感到疲惫,渴望能够回到简陋的茅屋中,过上宁静的生活。这种渴望可以理解为对安定、平淡生活的追求,以此来抵消旅途和创作的辛苦。

这首诗以简洁明快的语言,通过描绘春天的景色和旅途的艰辛,表达了诗人对于旅途和创作的思考与倦怠,以及对安稳生活的向往。整首诗情感真挚,境界高远,通过对自然景色和个人情感的交融,展示了诗人对人生和境遇的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毕竟春晴好”全诗拼音读音对照参考

zài yòng wāng shǎo qīng yùn
再用汪少卿韵

bì jìng chūn qíng hǎo, yáng huā yě sòng xíng.
毕竟春晴好,杨花也送行。
yì chéng hán rǎn rǎn, jiāng shù xiǎo jīng jīng.
驿程寒冉冉,江树晓晶晶。
shuǐ zhǎng chuán néng shǐ, shī duō dān zhuǎn qīng.
水长船能驶,诗多担转轻。
jiāng hú wú juàn yǐ, máo wū jǐ shí chéng
江湖吾倦矣,茅屋几时成

“毕竟春晴好”平仄韵脚

拼音:bì jìng chūn qíng hǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毕竟春晴好”的相关诗句

“毕竟春晴好”的关联诗句

网友评论


* “毕竟春晴好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毕竟春晴好”出自方岳的 《再用汪少卿韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢