“晴雨不我讹”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴雨不我讹”出自宋代方岳的《客有致鸂鶒者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng yǔ bù wǒ é,诗句平仄:平仄仄仄平。

“晴雨不我讹”全诗

《客有致鸂鶒者》
宋代   方岳
沙禽有鸂鶒,偕老矢靡凶。
语语浴晴渚,处处眠春莎。
三生爱欲牵,不避弋者罗。
双笼致崖下,穷蹙愁相睋。
吾将逸之归,如此红裳何。
方池尺有咫,亦足供逶迤。
眷言树之栅,结屋如渔蓑。
相攸奠尔居,谨勿思江河。
岂但林外鸠,晴雨不我讹
人斯其视斯,妻柔而夫和。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《客有致鸂鶒者》方岳 翻译、赏析和诗意

《客有致鸂鶒者》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有一位客人送来一只鸂鶒,
它与伴侣共度岁月,没有遭遇不幸。
它在每个语言中沐浴在晴朗的湖滨,
到处都是它在春草中沉睡。
三生之间的爱牵引着它,
它不会躲避那些想要射杀它的人。
双笼将它带到悬崖下,
困顿的它们愁苦地对视。
我将它们释放回归自然,
这样的红裳(指鸂鶒)又是如何美丽。
方池只有一尺深浅,
也足够供它们畅游。
它们栖息在喜欢的树篱下,
建造的窝巢如同渔民的雨衣。
它们彼此交织在一起,
请不要想念江河大海。
不仅林中的鸠鸟注视着它们,
无论晴天还是雨天都没有误判。
人们看待它们如此美好,
妻子温柔,丈夫和睦。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一对鸂鶒(又称鸳鸯)的生活情景,表达了诗人对它们的羡慕和讴歌之情。鸂鶒是一种水禽,通常成对栖息,象征着美好的伴侣关系和幸福的婚姻。诗人以鸂鶒为象征,抒发了对爱情和婚姻的向往和赞美。

诗中描述了鸂鶒在湖泊中欢快自在的生活,它们沐浴在晴朗的湖滨,享受春天的美景,无忧无虑地在草地上沉睡。诗人用语言的浪漫来形容鸂鶒的生活,赋予了诗词一种清新愉悦的氛围。

诗中提到了鸂鶒所经历的爱情牵引,它们不畏惧任何可能威胁它们的人或事物,坚定地相互依偎。这表达了诗人对真挚爱情的向往,将之比喻为鸂鶒间的情感纽带。

诗的后半部分,诗人将鸂鶒从困境中解放出来,让它们回归自然。这是诗人对鸂鶒自由自在生活方式的赞美,也是对自由和纯真的向往。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了鸂鶒的生活情景,抒发了诗人对美好爱情和自由生活的渴望。通过对鸂鶒的赞美,诗人传递了对幸福婚姻、纯真爱情和自由人生的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴雨不我讹”全诗拼音读音对照参考

kè yǒu zhì xī chì zhě
客有致鸂鶒者

shā qín yǒu xī chì, xié lǎo shǐ mí xiōng.
沙禽有鸂鶒,偕老矢靡凶。
yǔ yǔ yù qíng zhǔ, chǔ chù mián chūn shā.
语语浴晴渚,处处眠春莎。
sān shēng ài yù qiān, bù bì yì zhě luó.
三生爱欲牵,不避弋者罗。
shuāng lóng zhì yá xià, qióng cù chóu xiāng é.
双笼致崖下,穷蹙愁相睋。
wú jiāng yì zhī guī, rú cǐ hóng shang hé.
吾将逸之归,如此红裳何。
fāng chí chǐ yǒu zhǐ, yì zú gōng wēi yí.
方池尺有咫,亦足供逶迤。
juàn yán shù zhī zhà, jié wū rú yú suō.
眷言树之栅,结屋如渔蓑。
xiāng yōu diàn ěr jū, jǐn wù sī jiāng hé.
相攸奠尔居,谨勿思江河。
qǐ dàn lín wài jiū, qíng yǔ bù wǒ é.
岂但林外鸠,晴雨不我讹。
rén sī qí shì sī, qī róu ér fū hé.
人斯其视斯,妻柔而夫和。

“晴雨不我讹”平仄韵脚

拼音:qíng yǔ bù wǒ é
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴雨不我讹”的相关诗句

“晴雨不我讹”的关联诗句

网友评论


* “晴雨不我讹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴雨不我讹”出自方岳的 《客有致鸂鶒者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢