“牛背烟霏在眼中”的意思及全诗出处和翻译赏析

牛背烟霏在眼中”出自宋代方岳的《转孙初生程弟有诗次韵时予头风适愈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niú bèi yān fēi zài yǎn zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“牛背烟霏在眼中”全诗

《转孙初生程弟有诗次韵时予头风适愈》
宋代   方岳
一庵深掩两三峰,白发从渠自不公。
但有孙同开口笑,纵无檄亦愈头风。
鸢肩火色非吾事,牛背烟霏在眼中
要识之无堪底用,归锄荷月且扶翁。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《转孙初生程弟有诗次韵时予头风适愈》方岳 翻译、赏析和诗意

《转孙初生程弟有诗次韵时予头风适愈》是宋代方岳所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一庵深掩两三峰,
白发从渠自不公。
但有孙同开口笑,
纵无檄亦愈头风。
鸢肩火色非吾事,
牛背烟霏在眼中。
要识之无堪底用,
归锄荷月且扶翁。

诗意:
这首诗描述了一个庵堂深深掩映在两三座山峰之间的景象。诗人方岳自称头上的白发并不是公正的评判标准。诗中提到了孙同,他开口笑着,即使没有官职的御史檄文,也能治愈心头的风寒。诗人表达了自己对于红色鸢肩(官职)和烟霏弥漫在牛背(指朝廷政务)的漠不关心。诗人认为要真正理解这一点,没有什么堪称的功用,还不如回家锄荷花月下,照顾年迈的父亲。

赏析:
这首诗通过对自己和社会的思考,表达了诗人对官场功名的淡漠态度。诗中的庵堂、山峰和白发等意象,构建了一幅宁静而禅意的山水画面,与当时浮躁的政治环境形成鲜明对比。诗人通过自嘲的口吻,表达了他对官职的不屑和对追求功名的淡漠态度,认为官职并不能决定一个人的价值。同时,诗人借助孙同之口,表达了对于人生苦难的消解和对心灵的治愈。最后两句诗则是诗人对于现实的抱怨与对家庭的关怀并重,彰显了诗人对于家庭温暖的向往和对传统美德的强调。

这首诗词在形式上自由自在,押韵工整,语言简练,意境深邃。通过对官场功名的冷嘲热讽,以及对家庭情感的深思,表达了诗人独立清高的人生态度和对于内心宁静的向往。这种对于世俗功名的超脱和对家庭情感的关怀,使得这首诗具有一种超越时空的普世价值,令人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牛背烟霏在眼中”全诗拼音读音对照参考

zhuǎn sūn chū shēng chéng dì yǒu shī cì yùn shí yǔ tóu fēng shì yù
转孙初生程弟有诗次韵时予头风适愈

yī ān shēn yǎn liǎng sān fēng, bái fà cóng qú zì bù gōng.
一庵深掩两三峰,白发从渠自不公。
dàn yǒu sūn tóng kāi kǒu xiào, zòng wú xí yì yù tóu fēng.
但有孙同开口笑,纵无檄亦愈头风。
yuān jiān huǒ sè fēi wú shì, niú bèi yān fēi zài yǎn zhōng.
鸢肩火色非吾事,牛背烟霏在眼中。
yào shí zhī wú kān dǐ yòng, guī chú hé yuè qiě fú wēng.
要识之无堪底用,归锄荷月且扶翁。

“牛背烟霏在眼中”平仄韵脚

拼音:niú bèi yān fēi zài yǎn zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牛背烟霏在眼中”的相关诗句

“牛背烟霏在眼中”的关联诗句

网友评论


* “牛背烟霏在眼中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牛背烟霏在眼中”出自方岳的 《转孙初生程弟有诗次韵时予头风适愈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢