“荻花芦叶老风烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荻花芦叶老风烟”全诗
白鹭不知如许事,赤乌又复几何年。
六朝往事秦淮水,一笛晚风江浦船。
我辈人今竟谁是,只堪渔艇夕阳边。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《白鹭亭》方岳 翻译、赏析和诗意
《白鹭亭》是宋代方岳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
荻花芦叶老风烟,
独上秋城思渺然。
白鹭不知如许事,
赤乌又复几何年。
六朝往事秦淮水,
一笛晚风江浦船。
我辈人今竟谁是,
只堪渔艇夕阳边。
译文:
荻花和芦叶在苍老的风烟中,
我独自登上秋天的城池,思绪渺茫。
白鹭并不了解这些事情,
赤乌又度过了多少岁月。
六朝的往事沉淀在秦淮河水中,
一支笛声、晚风和江浦的船。
我们这一代人,到底是谁,
只能沿着渔艇夕阳的边缘思索。
诗意和赏析:
《白鹭亭》这首诗描绘了一个思古幽情的场景。荻花和芦叶已经被岁月的风烟所磨蚀,但作者依然心怀遥远的思念和追忆。他独自登上秋城,眺望远方,感叹自己的思绪仿佛消失在遥远的天际,渺茫不可捉摸。
诗中的白鹭和赤乌象征着动静两种不同的存在。白鹭纯洁、高雅,不知道人事的沧桑;赤乌则是一只乌鸦,代表着世俗且喧嚣的世界。这两种鸟的存在使得诗中的对比更加鲜明,凸显了作者对于时光流转和人事变迁的思考和感叹。
六朝往事指的是南朝的历史,而秦淮水是指南京的秦淮河。这里充满了历史的沉淀和文化的积淀。作者通过一支笛声、晚风和江浦的船,将自己的情感与六朝的往事相连,唤起了对往昔辉煌和时光易逝的思考。
最后两句表达了作者对于人生的迷茫和无奈。我们这一代人,到底是谁?在时光的长河中,我们又能留下什么?作者认为只能像渔艇在夕阳边上,默默思索和观察,对生命和人生的意义进行反思。
整首诗通过描写自然景物和历史文化,表达了诗人对于时光流转、人生无常的思考和对于人事沧桑的感慨。同时,也传递着对于远古历史的敬仰和对于当下生活的无奈。这首诗以细腻的笔触和深沉的情感,展现了方岳独特的诗意和思想境界。
“荻花芦叶老风烟”全诗拼音读音对照参考
bái lù tíng
白鹭亭
dí huā lú yè lǎo fēng yān, dú shàng qiū chéng sī miǎo rán.
荻花芦叶老风烟,独上秋城思渺然。
bái lù bù zhī rú xǔ shì, chì wū yòu fù jǐ hé nián.
白鹭不知如许事,赤乌又复几何年。
liù cháo wǎng shì qín huái shuǐ, yī dí wǎn fēng jiāng pǔ chuán.
六朝往事秦淮水,一笛晚风江浦船。
wǒ bèi rén jīn jìng shuí shì, zhǐ kān yú tǐng xī yáng biān.
我辈人今竟谁是,只堪渔艇夕阳边。
“荻花芦叶老风烟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。