“故应萑苇外”的意思及全诗出处和翻译赏析

故应萑苇外”出自宋代方岳的《被盗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù yīng huán wěi wài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“故应萑苇外”全诗

《被盗》
宋代   方岳
鼠辈真成误,吾塘底用穿。
近兰贫有藁,旧物冷无毡。
辇路沈秋柝,干掫老禁壖。
故应萑苇外
薄暮不堪船。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《被盗》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词《被盗》是宋代方岳的作品。这首诗表达了诗人对盗贼入侵的愤怒和无奈之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

被盗
鼠辈真成误,吾塘底用穿。
近兰贫有藁,旧物冷无毡。
辇路沈秋柝,干掫老禁壖。
故应萑苇外,薄暮不堪船。

译文:
小偷真是猖狂,竟然深入我的鱼塘。
近来贫穷如草芥,旧物冷落没有盖毡。
车辙道上秋天的尘土堆积,房檐上老朽的禁壁。
我应该住在芦苇边,黄昏时已不堪乘船。

诗意:
这首诗通过描绘盗贼入侵的场景,表达了诗人对社会安宁的关切和对贫困的痛感。诗人把盗贼比作鼠辈,指责他们的恶行,同时也反映了社会秩序的腐败和法律的无力。诗中还描述了诗人自己的贫困和生活的艰辛,表达了他对逆境的忍耐和对命运的无奈。最后两句表达了诗人被迫离开故乡的无奈和对船行的苦恼。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了诗人内心的愤怒和无奈。通过对社会现象的抨击和个人遭遇的描写,展示了诗人的思想感情。诗人运用形象生动的比喻和细腻的描写,使诗词更具感染力。整首诗情绪紧凑,意境清晰,给人以深思和共鸣。诗人通过对盗贼行为的谴责,表达了对社会秩序和公平正义的呼吁,同时也透露出对个人命运的无奈和对困境的坚韧面对。整首诗从细节入手,层层递进,给人以深刻的印象,展现了方岳独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故应萑苇外”全诗拼音读音对照参考

bèi dào
被盗

shǔ bèi zhēn chéng wù, wú táng dǐ yòng chuān.
鼠辈真成误,吾塘底用穿。
jìn lán pín yǒu gǎo, jiù wù lěng wú zhān.
近兰贫有藁,旧物冷无毡。
niǎn lù shěn qiū tuò, gàn zhōu lǎo jìn ruán.
辇路沈秋柝,干掫老禁壖。
gù yīng huán wěi wài.
故应萑苇外。
bó mù bù kān chuán.
薄暮不堪船。

“故应萑苇外”平仄韵脚

拼音:gù yīng huán wěi wài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故应萑苇外”的相关诗句

“故应萑苇外”的关联诗句

网友评论


* “故应萑苇外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故应萑苇外”出自方岳的 《被盗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢