“昨夜紫阳山雪外”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜紫阳山雪外”出自宋代方岳的《呈知郡汪少卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè zǐ yáng shān xuě wài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“昨夜紫阳山雪外”全诗

《呈知郡汪少卿》
宋代   方岳
集英赐对已专城,竟指炉烟上翠瀛。
跸静共传新太守,砚寒仍是旧书生。
诗如霜月五更晓,人与梅花一样清。
昨夜紫阳山雪外,漏传鼓角亦分明。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《呈知郡汪少卿》方岳 翻译、赏析和诗意

《呈知郡汪少卿》是宋代方岳所写的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

呈送给知县的汪少卿,集英赐已让他专城,竟然指向炉烟上的翠瀛。城市的宁静共同传达给新上任的太守,冰冷的砚台仍然是老书生的伴侣。这首诗如同霜月照亮了五更的黎明,和梅花一样清新脱俗。昨夜,紫阳山外飘落的雪花,鼓角声隔着时间传进来,分明可闻。

诗词的译文虽然无法完全还原原文的意境和韵味,但可以通过赏析来理解其内涵。

这首诗以描述自然景物和人物心境为主题。诗人以独特的笔触描绘了城市的宁静和炉烟上的翠瀛,表达了太守接受集英赐的喜悦和宁静的心境。同时,诗人通过对砚台和书生的描写,展示了岁月流转中的变迁和传统的延续。

诗人运用了对比的手法,将诗的主题与自然景物相结合。他以霜月的清冷和梅花的傲然作为诗人自身的写照,表达了自己的清新和高洁的心境。而描绘紫阳山雪花和鼓角声的场景,则增添了诗词的意境和气氛。

这首诗通过细腻的描写和对比手法,以简洁而优美的语言,展现了诗人对于自然景物和人物情感的感悟。同时,诗人通过景物的描绘,反映了时代变迁和传统延续的主题。这首诗词富有意境,给人以清新宁静之感,表达了诗人内心的深沉思考和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜紫阳山雪外”全诗拼音读音对照参考

chéng zhī jùn wāng shǎo qīng
呈知郡汪少卿

jí yīng cì duì yǐ zhuān chéng, jìng zhǐ lú yān shàng cuì yíng.
集英赐对已专城,竟指炉烟上翠瀛。
bì jìng gòng chuán xīn tài shǒu, yàn hán réng shì jiù shū shēng.
跸静共传新太守,砚寒仍是旧书生。
shī rú shuāng yuè wǔ gēng xiǎo, rén yǔ méi huā yí yàng qīng.
诗如霜月五更晓,人与梅花一样清。
zuó yè zǐ yáng shān xuě wài, lòu chuán gǔ jiǎo yì fēn míng.
昨夜紫阳山雪外,漏传鼓角亦分明。

“昨夜紫阳山雪外”平仄韵脚

拼音:zuó yè zǐ yáng shān xuě wài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜紫阳山雪外”的相关诗句

“昨夜紫阳山雪外”的关联诗句

网友评论


* “昨夜紫阳山雪外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜紫阳山雪外”出自方岳的 《呈知郡汪少卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢