“人在金华殿角头”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在金华殿角头”出自宋代方岳的《次韵陈诗郎谢送牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài jīn huá diàn jiǎo tóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人在金华殿角头”全诗

《次韵陈诗郎谢送牡丹》
宋代   方岳
人在金华殿角头,诗情却遣为花留。
春风不入癯仙眼,六六峰寒隔几州。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵陈诗郎谢送牡丹》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵陈诗郎谢送牡丹》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人在金华殿角头,
诗情却遣为花留。
春风不入癯仙眼,
六六峰寒隔几州。

诗意:
这首诗描绘了一个身处金华殿角头的人,虽然身在宫殿之中,却将自己的诗意寄托于花朵之间。尽管春风吹拂,却不能触及这位仙眼所在的地方,六六峰的寒意隔绝了几个州的距离。

赏析:
这首诗词以景物描写和意境抒发的方式,展现了作者的诗意情怀。金华殿角头的位置给人一种高贵、尊贵的感觉,然而作者却把自己的诗意投射到花朵之间,表达了对自然之美的追求和对纯洁、高雅的追求。春风虽然四处吹拂,但不能触及癯仙眼的所在,这里可以理解为作者的诗意超越了尘世的喧嚣,追求一种超凡脱俗的境界。六六峰的存在隔绝了几个州的距离,意味着作者的心灵世界与现实世界之间有一种距离感,他的诗意超越了现实的局限,具有一种超越时空的力量。

这首诗词通过对景物的描绘,展现了作者内心深处的情感和追求,表达了对自然之美和诗意的渴望。同时,通过对春风和六六峰的描写,给人一种超越尘世的意境,抒发了作者对高雅、纯洁的追求和对超凡境界的向往。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者的情感和思想,展示了宋代诗人对自然和人文的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在金华殿角头”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén shī láng xiè sòng mǔ dān
次韵陈诗郎谢送牡丹

rén zài jīn huá diàn jiǎo tóu, shī qíng què qiǎn wèi huā liú.
人在金华殿角头,诗情却遣为花留。
chūn fēng bù rù qú xiān yǎn, liù liù fēng hán gé jǐ zhōu.
春风不入癯仙眼,六六峰寒隔几州。

“人在金华殿角头”平仄韵脚

拼音:rén zài jīn huá diàn jiǎo tóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在金华殿角头”的相关诗句

“人在金华殿角头”的关联诗句

网友评论


* “人在金华殿角头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在金华殿角头”出自方岳的 《次韵陈诗郎谢送牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢