“向来忧乐已俱忘”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来忧乐已俱忘”出自宋代方岳的《次韵宋尚书山居十五咏·卧云庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng lái yōu lè yǐ jù wàng,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。

“向来忧乐已俱忘”全诗

《次韵宋尚书山居十五咏·卧云庵》
宋代   方岳
半坞云侵藓石床,向来忧乐已俱忘
墙西有竹曾留鹤,梦亦相携入帝乡。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵宋尚书山居十五咏·卧云庵》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵宋尚书山居十五咏·卧云庵》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

半坞云侵藓石床,
朦胧的云雾弥漫在青苔覆盖的石床上,
The half-hut is engulfed by clouds; moss blankets the stone bed,

向来忧乐已俱忘。
长久以来的忧愁和欢乐皆已忘怀。
Long gone are both sorrows and joys.

墙西有竹曾留鹤,
庵墙的西侧有竹子曾经驻足过鹤,
By the western wall, bamboo once hosted cranes,

梦亦相携入帝乡。
在梦中,它们一同飞往皇帝的国土。
And dreams carried them together to the imperial realm.

诗意:
《次韵宋尚书山居十五咏·卧云庵》以自然景物和梦境为主题,表达了诗人对忧愁和欢乐的遗忘,以及对美好梦境的向往。诗中的卧云庵被云雾所笼罩,给人一种朦胧、幽静的感觉。诗人在其中描述了墙西的竹子曾经留下鹤的痕迹,映射了自然与人文的和谐共生。最后,诗人通过梦境,将自己与鹤一同飞往帝乡,表达了对理想境界的向往和追求。

赏析:
《次韵宋尚书山居十五咏·卧云庵》以简练的文字描绘了一幅寂静、朦胧的山居景象。通过描述卧云庵被云雾所笼罩,诗人给人一种迷离的感觉,使读者仿佛置身于云雾弥漫的山林之中,感受到清幽的氛围。诗人运用了对比手法,将长久以来的忧愁和欢乐皆已忘怀,表达了对过去种种的超越。同时,墙西竹子曾留鹤的描绘,寓意了自然界中各种生灵的和谐共处。最后,通过梦境与鹤一同飞往帝乡,诗人表达了对理想境界和精神追求的向往。

整首诗以简练的语言表达了自然与人文、现实与理想之间的关系,展现了诗人对自然和心灵世界的深入思考和追求。这首诗通过清新的意象和意境,唤起读者内心的共鸣,使人们感受到宁静、超脱和追求的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来忧乐已俱忘”全诗拼音读音对照参考

cì yùn sòng shàng shū shān jū shí wǔ yǒng wò yún ān
次韵宋尚书山居十五咏·卧云庵

bàn wù yún qīn xiǎn shí chuáng, xiàng lái yōu lè yǐ jù wàng.
半坞云侵藓石床,向来忧乐已俱忘。
qiáng xī yǒu zhú céng liú hè, mèng yì xiāng xié rù dì xiāng.
墙西有竹曾留鹤,梦亦相携入帝乡。

“向来忧乐已俱忘”平仄韵脚

拼音:xiàng lái yōu lè yǐ jù wàng
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来忧乐已俱忘”的相关诗句

“向来忧乐已俱忘”的关联诗句

网友评论


* “向来忧乐已俱忘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来忧乐已俱忘”出自方岳的 《次韵宋尚书山居十五咏·卧云庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢