“不奈梅花尔许愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

不奈梅花尔许愁”出自宋代方岳的《少微楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù nài méi huā ěr xǔ chóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不奈梅花尔许愁”全诗

《少微楼》
宋代   方岳
不奈梅花尔许愁,天寒孤倚夕阳楼。
近城鸥鹭逢人惯,肯与渔蓑共钓舟。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《少微楼》方岳 翻译、赏析和诗意

《少微楼》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不奈梅花尔许愁,
天寒孤倚夕阳楼。
近城鸥鹭逢人惯,
肯与渔蓑共钓舟。

诗意:
这首诗词描绘了作者在少微楼上的景象和心情。梅花虽然美丽,但它也带来了忧愁。天寒的时候,孤独地倚在夕阳楼上。靠近城市的地方,鸥鹭见人就不怕,它们习惯了与人相处。它们是否会和我一起去钓船呢?

赏析:
这首诗词展示了方岳对自然景色和人情世故的独特感悟。诗中以梅花为引子,表达了作者的愁绪。梅花在中国文化中常被视为坚强、寂寞的象征,因为它在寒冷的冬季开放,独自芬芳。作者通过梅花的形象,抒发了自己内心的忧愁和孤独。

诗中的夕阳楼增添了一种冷寂的氛围,呼应了梅花的忧愁情绪。夕阳楼是一个高处的观景点,作者孤独地倚在楼上,与周围的景物形成了鲜明的对比。这种景象进一步凸显了作者内心的孤独和忧愁。

接下来的两句描绘了近城的鸥鹭,它们习惯了与人相处。这种对比描写表现了作者与周围环境的疏离感。鸥鹭在城市附近自由自在地飞翔,而作者却在楼上孤独地倚立。诗中的渔蓑和钓舟象征着自由和安逸的生活,作者希望能够与鸥鹭一样,摆脱内心的忧愁和孤独,过上自由自在的生活。

总的来说,这首诗词通过对梅花、夕阳楼和鸥鹭的描绘,表达了作者内心的孤独、忧愁和对自由生活的向往。它展现了宋代文人的独特情感和对自然景色的细腻感悟,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不奈梅花尔许愁”全诗拼音读音对照参考

shǎo wēi lóu
少微楼

bù nài méi huā ěr xǔ chóu, tiān hán gū yǐ xī yáng lóu.
不奈梅花尔许愁,天寒孤倚夕阳楼。
jìn chéng ōu lù féng rén guàn, kěn yǔ yú suō gòng diào zhōu.
近城鸥鹭逢人惯,肯与渔蓑共钓舟。

“不奈梅花尔许愁”平仄韵脚

拼音:bù nài méi huā ěr xǔ chóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不奈梅花尔许愁”的相关诗句

“不奈梅花尔许愁”的关联诗句

网友评论


* “不奈梅花尔许愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不奈梅花尔许愁”出自方岳的 《少微楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢