“簪萸泛菊俯平阡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簪萸泛菊俯平阡”全诗
十岁此辰同醉友,登高各处已三年。
分类: 九日
《九日广陵登高怀邵二先辈》欧阳詹 翻译、赏析和诗意
《九日广陵登高怀邵二先辈》是唐代欧阳詹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
簪萸泛菊俯平阡,
饮过三杯却惘然。
十岁此辰同醉友,
登高各处已三年。
诗意:
这首诗词描绘了作者在九月九日登上广陵高地,怀念已故的友人邵二的情景。诗中表达了作者在登高的过程中感受到的思念和迷茫之情。
赏析:
这首诗词以登高的场景为背景,通过景物描写和情感表达,展示了作者内心的矛盾和情感变化。
首句"簪萸泛菊俯平阡"描绘了登高时的景色。"簪萸"是九月九日的象征物,"泛菊"指的是广陵高地上盛开的菊花。"俯平阡"形容作者俯瞰平坦的大道。这句描写展示了登高时的壮丽景色,给人以美好的感受。
接下来的一句"饮过三杯却惘然"表达了作者在登高的过程中内心的迷茫和感伤。作者可能在登高前喝了几杯酒,本来期待能够洒脱地欣赏美景,但却陷入了思念已故友人的沉思之中。这句表达了作者对逝去友情的思念和对生命的疑问。
最后两句"十岁此辰同醉友,登高各处已三年"揭示了作者和邵二的友谊与岁月的流转。"十岁此辰"表示作者与邵二的交情始于十岁,而"登高各处已三年"则表明了他们已经一起登高三年之久。这两句表达了作者对友谊的珍视和对时光的感慨。
整首诗词通过情景描写和情感表达,展现了作者内心的矛盾情感和对已故友人的思念之情。同时,诗中也融入了对友谊和时光流转的思考,给人以深思的启示。
“簪萸泛菊俯平阡”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì guǎng líng dēng gāo huái shào èr xiān bèi
九日广陵登高怀邵二先辈
zān yú fàn jú fǔ píng qiān, yǐn guò sān bēi què wǎng rán.
簪萸泛菊俯平阡,饮过三杯却惘然。
shí suì cǐ chén tóng zuì yǒu, dēng gāo gè chù yǐ sān nián.
十岁此辰同醉友,登高各处已三年。
“簪萸泛菊俯平阡”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。