“无酒可浇鹦鹉赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

无酒可浇鹦鹉赋”出自宋代方岳的《送别赵尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú jiǔ kě jiāo yīng wǔ fù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“无酒可浇鹦鹉赋”全诗

《送别赵尉》
宋代   方岳
细草轻烟画出愁,一船明月大刀头。
苔痕欲暗蓝田记,枫叶正寒江渚楼。
无酒可浇鹦鹉赋,有山频典鹔鹴裘。
功名正恐不免耳,拄笏练溪南北秋。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《送别赵尉》方岳 翻译、赏析和诗意

《送别赵尉》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

细草轻烟画出愁,
柔弱的青草和轻盈的烟雾勾勒出了忧愁的氛围,
一船明月大刀头。
一艘船上明亮的月亮犹如大刀头般耀眼。
苔痕欲暗蓝田记,
苔藓痕迹似乎要隐没在蓝色的田地里,
枫叶正寒江渚楼。
枫叶在寒冷的江边和岛屿楼阁上飘舞。
无酒可浇鹦鹉赋,
没有酒可以浇灌鹦鹉的才华创作,
有山频典鹔鹴裘。
山峦频繁地典赠着鹤鹳的皮毛。
功名正恐不免耳,
功名地位恐怕无法避免,
拄笏练溪南北秋。
拄着笏板,在溪水两岸练习秋天的气息。

诗词《送别赵尉》表达了离别之情和对时光流转的感慨。通过细腻而质朴的描写,诗人将细草和轻烟作为景物,勾勒出了愁绪纠结的心境。明亮的月亮和枫叶的寒冷景象,进一步衬托出离别时的凄凉与孤寂。诗中提到无法享受美酒,暗示着离别后的悲伤和思念之情。而山峦和鹤鹳的形象则隐喻着功名地位与离别之间的冲突,暗示着诗人对功名的担忧。最后,拄着笏板练习秋天的气息,表达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨与思考。

这首诗词以细腻的描写和意境的对比展现了作者对离别的痛苦和人生的思考。以自然景物为媒介,将情感与景色相融合,形成了独特的意境与美感。同时,通过对功名和离别的反思,诗人探讨了人生的无常和不可预知性,让读者在欣赏诗词的同时,也能感受到对人生的深层思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无酒可浇鹦鹉赋”全诗拼音读音对照参考

sòng bié zhào wèi
送别赵尉

xì cǎo qīng yān huà chū chóu, yī chuán míng yuè dà dāo tóu.
细草轻烟画出愁,一船明月大刀头。
tái hén yù àn lán tián jì, fēng yè zhèng hán jiāng zhǔ lóu.
苔痕欲暗蓝田记,枫叶正寒江渚楼。
wú jiǔ kě jiāo yīng wǔ fù, yǒu shān pín diǎn sù shuāng qiú.
无酒可浇鹦鹉赋,有山频典鹔鹴裘。
gōng míng zhèng kǒng bù miǎn ěr, zhǔ hù liàn xī nán běi qiū.
功名正恐不免耳,拄笏练溪南北秋。

“无酒可浇鹦鹉赋”平仄韵脚

拼音:wú jiǔ kě jiāo yīng wǔ fù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无酒可浇鹦鹉赋”的相关诗句

“无酒可浇鹦鹉赋”的关联诗句

网友评论


* “无酒可浇鹦鹉赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无酒可浇鹦鹉赋”出自方岳的 《送别赵尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢