“竹山千古暮云孤”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹山千古暮云孤”出自宋代方岳的《挽谢公王》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú shān qiān gǔ mù yún gū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“竹山千古暮云孤”全诗

《挽谢公王》
宋代   方岳
白鹿遗书山泽癯,归来花木尽堪娱。
功名之梦晦庵晦,礼乐其家迂叟迂。
雪屋一灯春夜半,竹山千古暮云孤
雨寒愁绝兰亭禊,灵寿空余九老图。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《挽谢公王》方岳 翻译、赏析和诗意

《挽谢公王》是宋代诗人方岳创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽谢公王
白鹿遗书山泽癯,
归来花木尽堪娱。
功名之梦晦庵晦,
礼乐其家迂叟迂。
雪屋一灯春夜半,
竹山千古暮云孤。
雨寒愁绝兰亭禊,
灵寿空余九老图。

中文译文:
白鹿离别时留下书信,山野草木已经凋零。
归来之后,只剩下花木可以作为消遣。
追求功名的梦想黯淡无光,庙宇中的礼乐显得陈旧古板。
在寒冷的春夜里,雪覆房屋,只有一盏灯光。
竹山静立,千年过去,暮色笼罩着孤独的云。
雨水寒冷,愁绪满怀,兰亭禊宴的意境已经消逝。
灵寿山空余下的九位老人的图像。

诗意和赏析:
这首诗词以写景抒怀的方式,展现了作者对于时光流转和人生沧桑的感慨。通过描绘离别时的白鹿遗书、花木凋零的景象以及归来后的庙宇、雪屋、竹山等,表达了作者对于时光流转的无奈和对于世事变迁的感伤。

诗中所提到的“白鹿遗书”和“花木尽堪娱”是对于时光流逝的象征,白鹿离去留下的遗书,映照出岁月的无情,而花木的凋零则暗示着光阴的逝去。这些景象都使得归来后的生活显得无趣和乏味。

诗中还提到了“功名之梦晦庵晦”和“礼乐其家迂叟迂”,揭示了作者对于功名和礼乐的失望和对于社会陈规的不满。庙宇中的礼乐被形容为迂腐而古板,显示出作者对于僵化的礼教的批判。

整首诗以冷色调的描绘,如雪屋、雨寒、暮云等,营造出一种阴郁凄凉的氛围,表达了作者内心的孤独和忧愁。最后,诗中提到了兰亭禊和灵寿山的九位老人,强调了岁月的无情和人事的消逝。

通过这首诗词,作者以凄凉的景象和细腻的笔触,表达了对于光阴流转、功名虚幻和社会陈规的思考和触动,展现了对于时光的无奈和对于人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹山千古暮云孤”全诗拼音读音对照参考

wǎn xiè gōng wáng
挽谢公王

bái lù yí shū shān zé qú, guī lái huā mù jǐn kān yú.
白鹿遗书山泽癯,归来花木尽堪娱。
gōng míng zhī mèng huì ān huì, lǐ yuè qí jiā yū sǒu yū.
功名之梦晦庵晦,礼乐其家迂叟迂。
xuě wū yī dēng chūn yè bàn, zhú shān qiān gǔ mù yún gū.
雪屋一灯春夜半,竹山千古暮云孤。
yǔ hán chóu jué lán tíng xì, líng shòu kòng yú jiǔ lǎo tú.
雨寒愁绝兰亭禊,灵寿空余九老图。

“竹山千古暮云孤”平仄韵脚

拼音:zhú shān qiān gǔ mù yún gū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹山千古暮云孤”的相关诗句

“竹山千古暮云孤”的关联诗句

网友评论


* “竹山千古暮云孤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹山千古暮云孤”出自方岳的 《挽谢公王》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢