“白鸥盟在且归休”的意思及全诗出处和翻译赏析

白鸥盟在且归休”出自宋代方岳的《雨夜持螯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái ōu méng zài qiě guī xiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“白鸥盟在且归休”全诗

《雨夜持螯》
宋代   方岳
白鸥盟在且归休,吾道非邪自白鸥。
识字不供余子笑,能持赢得一生愁。
寒花已共岁年晚,薄酒难禁烟雨秋。
郭索解围功独隽,中书君拟内黄侯。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《雨夜持螯》方岳 翻译、赏析和诗意

《雨夜持螯》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨夜中,白鸥停歇,暂时归去吧。
我的信仰并非邪恶,就像这只白鸥一样纯洁。
虽然我识字不多,被人嘲笑,但我能够坚守自己的信念,终生忧愁。
冷花已经跟岁月一同老去,淡薄的酒难以抵挡雨夜秋意。
郭索解围的功绩独特卓越,中书君计划任命他为内黄侯。

诗意:
《雨夜持螯》描绘了一个雨夜的场景,以及诗人内心的坚定和忧愁。白鸥停歇在雨夜中,象征着纯洁和自由,与诗人的信仰相呼应。诗人虽然受到他人的嘲笑,但他坚守自己的信念,表达了对于人生的忧愁和追求的渴望。诗中还描绘了岁月的流转和时光的消逝,以及雨夜中的冷寂和秋意。最后,诗人对郭索的解围功绩表示赞叹,以及中书君对他的任命计划,展现了英雄事迹和政治抱负。

赏析:
《雨夜持螯》通过雨夜的景象和诗人内心的表达,展示了一个富有哲理和个人情感的意境。诗中的白鸥与诗人的信仰形成鲜明的对比,象征着纯洁和自由的精神追求。诗人的坚守和忧愁表达了他对于人生的思考和对于理想的追求。同时,诗中的冷花、薄酒、烟雨等意象,营造了一种寂寥和忧郁的氛围,突出了诗人内心的孤独和忧伤。最后,对于郭索的赞叹和中书君的任命计划,则展示了诗人对于英雄事迹和政治抱负的关注和赞美。

整首诗以简洁、朴素的语言表达了复杂的情感和主题,通过对自然景物的描绘和对个人经历的表达,展示了诗人对于生命、信仰和人生意义的深刻思考。诗中的意象和抒发的情感给人以思索和共鸣的空间,使读者能够在其中寻找自己的感悟和共鸣。《雨夜持螯》是一首富有内涵和哲理的诗词作品,具有较高的艺术价值和审美魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白鸥盟在且归休”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè chí áo
雨夜持螯

bái ōu méng zài qiě guī xiū, wú dào fēi xié zì bái ōu.
白鸥盟在且归休,吾道非邪自白鸥。
shí zì bù gōng yú zi xiào, néng chí yíng de yī shēng chóu.
识字不供余子笑,能持赢得一生愁。
hán huā yǐ gòng suì nián wǎn, bó jiǔ nán jìn yān yǔ qiū.
寒花已共岁年晚,薄酒难禁烟雨秋。
guō suǒ jiě wéi gōng dú juàn, zhōng shū jūn nǐ nèi huáng hóu.
郭索解围功独隽,中书君拟内黄侯。

“白鸥盟在且归休”平仄韵脚

拼音:bái ōu méng zài qiě guī xiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白鸥盟在且归休”的相关诗句

“白鸥盟在且归休”的关联诗句

网友评论


* “白鸥盟在且归休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白鸥盟在且归休”出自方岳的 《雨夜持螯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢