“诗穷不受催”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗穷不受催”出自宋代方岳的《再用韵约式之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī qióng bù shòu cuī,诗句平仄:平平仄仄平。

“诗穷不受催”全诗

《再用韵约式之》
宋代   方岳
已扫秋庭月,蹇驴来未来,一官连我俗,双眼向谁开。
书癖工为崇,诗穷不受催
是中惟酒可,到手莫停杯。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《再用韵约式之》方岳 翻译、赏析和诗意

《再用韵约式之》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已经扫过秋庭的月亮,
困顿的驴儿还没到,
一个官位将我连累于俗世,
双眼望向谁敞开。
追求书籍成为崇高,
诗歌穷困无法受催促。
唯有酒能解其中情绪,
把杯子拿在手中不要停。

诗意:
这首诗表达了作者在俗世间的困惑和迷茫。他已经经历了一段时间的忧思,扫去了秋庭的月色,但他的生活仍然没有改善。他感到被官位所束缚,无法摆脱世俗的束缚,不知道自己的双眼应该朝向何方。他表达了对书籍的热爱和对诗歌创作的困境,觉得自己已经到了写诗的穷境,却无法被外界的催促所激励。然而,他认为只有酒能够在短暂的时刻中解脱他的痛苦,因此他建议自己不要停止喝酒。

赏析:
这首诗词通过对作者内心痛苦和困惑的描绘,展现了他对世俗束缚的反思和对诗歌创作的挣扎。诗中表达了作者希望从琐碎的生活中解脱出来,追求精神的自由和内心的宁静。他通过对书籍和酒的描写,表达了对知识和放松的渴望,将它们视为摆脱现实压力的途径。整首诗以简洁的语言传递了作者的情感和思想,让读者对诗人内心的挣扎和追求产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗穷不受催”全诗拼音读音对照参考

zài yòng yùn yuē shì zhī
再用韵约式之

yǐ sǎo qiū tíng yuè, jiǎn lǘ lái wèi lái,
已扫秋庭月,蹇驴来未来,
yī guān lián wǒ sú, shuāng yǎn xiàng shuí kāi.
一官连我俗,双眼向谁开。
shū pǐ gōng wèi chóng, shī qióng bù shòu cuī.
书癖工为崇,诗穷不受催。
shì zhōng wéi jiǔ kě, dào shǒu mò tíng bēi.
是中惟酒可,到手莫停杯。

“诗穷不受催”平仄韵脚

拼音:shī qióng bù shòu cuī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗穷不受催”的相关诗句

“诗穷不受催”的关联诗句

网友评论


* “诗穷不受催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗穷不受催”出自方岳的 《再用韵约式之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢