“子陵吾所韪”的意思及全诗出处和翻译赏析

子陵吾所韪”出自宋代方岳的《舟次严陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ líng wú suǒ wěi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“子陵吾所韪”全诗

《舟次严陵》
宋代   方岳
与雁分洲宿,连云做梦清。
江风人事老,夜雨客心惊。
潮急仍吞濑,更寒不过城。
子陵吾所韪,蓑外底须名。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《舟次严陵》方岳 翻译、赏析和诗意

《舟次严陵》是宋代诗人方岳的作品。这首诗描绘了舟次严陵的情景,并通过对自然景观和人情况的描写,传达了作者对岁月流转和人生沧桑的感慨。

诗词的中文译文如下:

与雁分洲宿,
连云做梦清。
江风人事老,
夜雨客心惊。
潮急仍吞濑,
更寒不过城。
子陵吾所韪,
蓑外底须名。

诗意和赏析:
《舟次严陵》以自然景观和人情状况为背景,通过细腻的描绘和富有感情的语言,表达了作者对时光流转和人生变迁的思考。

诗的开头,与雁在分洲宿落,意味着舟船停泊在严陵附近的岛屿上,与候鸟们相伴过夜。连绵的云彩弥漫,清澈明亮,给人以宁静和美好的梦境。

接下来的两句,通过描绘江风的呼啸和人事的老去,展现了岁月的流逝和人生的无常。江风吹拂,吹散了人们的欢愉,同时也唤起了对时光的深思。人事老去,寓意着人们逐渐老去,岁月不饶人。

第四句描述了夜雨的降临,给旅客的心灵带来惊动和不安。夜雨的淅淅沥沥,使得在异乡的旅客倍感孤寂和无助。

接下来的两句,描绘了潮水的汹涌和城市的寒冷。潮水涌动的声音在夜晚尤为清晰,它急速地吞没了濑(即河中的浅滩),给人以沧桑和无常的感觉。城市的寒冷可能指的是旅客在陌生的城市中感到的孤寒和冷漠。

最后两句,表达了作者对子陵的敬重和自己的期望。子陵是指严陵,作者在这里表示自己对于这个地方的怀念和向往。蓑外底须名,意味着作者希望自己能在外界的环境中保持真我,不被世俗所迷惑,追求真正的名声和价值。

整首诗通过自然景观的描写和对人情状况的反映,抒发了作者对岁月流转和人生变迁的深深思索,同时也表达了对真实自我的追求和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“子陵吾所韪”全诗拼音读音对照参考

zhōu cì yán líng
舟次严陵

yǔ yàn fēn zhōu sù, lián yún zuò mèng qīng.
与雁分洲宿,连云做梦清。
jiāng fēng rén shì lǎo, yè yǔ kè xīn jīng.
江风人事老,夜雨客心惊。
cháo jí réng tūn lài, gèng hán bù guò chéng.
潮急仍吞濑,更寒不过城。
zǐ líng wú suǒ wěi, suō wài dǐ xū míng.
子陵吾所韪,蓑外底须名。

“子陵吾所韪”平仄韵脚

拼音:zǐ líng wú suǒ wěi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“子陵吾所韪”的相关诗句

“子陵吾所韪”的关联诗句

网友评论


* “子陵吾所韪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“子陵吾所韪”出自方岳的 《舟次严陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢