“径归不为麒麟楦”的意思及全诗出处和翻译赏析

径归不为麒麟楦”出自宋代方岳的《次韵林同年见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng guī bù wéi qí lín xuàn,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“径归不为麒麟楦”全诗

《次韵林同年见寄》
宋代   方岳
水圣山城几往来,雪鸥亦怪面生埃。
径归不为麒麟楦,多病竟孤鹦鹉杯。
老子地寒余草迳,广文官冷合兰台。
山居美不堪持赠,云湿堕樵羹芋魁。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵林同年见寄》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵林同年见寄》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

水圣山城几往来,
雪鸥亦怪面生埃。
径归不为麒麟楦,
多病竟孤鹦鹉杯。
老子地寒余草迳,
广文官冷合兰台。
山居美不堪持赠,
云湿堕樵羹芋魁。

中文译文:
圣山城的水,我常常来往,
雪鸥却对我生疏起尘埃。
回到家中不穿华丽的鞋履,
常病困而孤单,像一只鹦鹉杯。
老子的地方寒冷,只剩下枯草小径,
官场冷漠,合作的机会也稀少。
山居的美景无法送给别人,
云雾湿润,使得樵羹和芋魁也变得黯淡无光。

诗意:
这首诗词描述了作者方岳在山城中的生活和自身的困境。诗中以水圣山城为背景,描绘了作者与这个地方的熟悉与陌生感。雪鸥对作者产生了疏离感,象征着他对环境的陌生和孤寂。回到家中,作者选择不穿华丽的麒麟楦鞋履,表达了他对物质享受的淡漠态度。同时,他也承认自己多病困扰,孤独如同一只鹦鹉杯。接下来的几句描述了作者所在的地方寒冷荒凉、官场的冷漠以及山居美景的无法传达给他人等情景,传递出一种无奈和失望的情绪。

赏析:
这首诗词通过描绘作者的生活环境和内心感受,表达了对现实的冷漠和无奈。作者选择了山居生活,追求简朴自然,但他也面临着孤独和困境。诗中的寒冷、冷漠和失落情绪,与山居美景形成鲜明的对比,凸显了作者内心的矛盾和苦闷。整首诗以简练的语言表达了作者的情感,并通过对自然景物的描绘与自身境遇相映衬,展现了宋代士人的思想和情绪。这首诗词的主题并不是浪漫的山水景色,而是表达了作者对现实境遇的感慨和对理想生活的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“径归不为麒麟楦”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín tóng nián jiàn jì
次韵林同年见寄

shuǐ shèng shān chéng jǐ wǎng lái, xuě ōu yì guài miàn shēng āi.
水圣山城几往来,雪鸥亦怪面生埃。
jìng guī bù wéi qí lín xuàn, duō bìng jìng gū yīng wǔ bēi.
径归不为麒麟楦,多病竟孤鹦鹉杯。
lǎo zi dì hán yú cǎo jìng, guǎng wén guān lěng hé lán tái.
老子地寒余草迳,广文官冷合兰台。
shān jū měi bù kān chí zèng, yún shī duò qiáo gēng yù kuí.
山居美不堪持赠,云湿堕樵羹芋魁。

“径归不为麒麟楦”平仄韵脚

拼音:jìng guī bù wéi qí lín xuàn
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“径归不为麒麟楦”的相关诗句

“径归不为麒麟楦”的关联诗句

网友评论


* “径归不为麒麟楦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“径归不为麒麟楦”出自方岳的 《次韵林同年见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢