“惟愁鹤共居”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟愁鹤共居”出自宋代方岳的《次韵王尉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi chóu hè gòng jū,诗句平仄:平平仄仄平。

“惟愁鹤共居”全诗

《次韵王尉》
宋代   方岳
雪屋谁堪语,惟愁鹤共居
梦灵山有分,门冷客无书。
诗岂於人癖,吾元与世疏。
穷知书作崇,牵率费春锄。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵王尉》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵王尉》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪覆屋顶,无人可言其苦,只有寂寞的鹤儿作伴。
在梦中,我游走在灵山之间,那里划分了属于我的份额。
门外凄冷,客人来了却无书可读。
我的诗作何能受人喜好?我与世界疏离。
尽管贫穷,我仍将知识奉为崇高的信仰,
不计较劳累,我牵率着春天的锄头。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人方岳内心的孤独和无奈之情。诗人用雪覆盖屋顶的景象来象征自己的寂寞和无人理解的境况,而鹤则成为他唯一的伴侣。接着,诗人描述了自己在梦中游走于灵山之间的景象,暗示着他内心追求精神寄托和归属感的渴望。然而,现实中的门外却是凄冷的,没有书籍供客人阅读,进一步强调了诗人的孤独和无奈。诗人自问自答,诗作何能受人喜好?他与世界格格不入,与现实社会疏离。尽管如此,诗人仍然将知识和诗歌视为崇高的信仰,将其视为自己贫穷生活中的一种滋养和慰藉。他用牵率费力春天的锄头的形象,表达了自己对知识和文学的坚持不懈,即使在艰难的环境下也不放弃追求。

这首诗词通过富有象征意味的描写,展示了诗人方岳内心的孤独、无奈和对知识、文学的追求。它反映了宋代士人在社会环境和个人遭遇的压力下,依然保持着对精神世界的追求和对自我价值的坚守。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了诗人对理想和信仰的追求,同时也展现了他在逆境中坚持不懈的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟愁鹤共居”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng wèi
次韵王尉

xuě wū shuí kān yǔ, wéi chóu hè gòng jū.
雪屋谁堪语,惟愁鹤共居。
mèng líng shān yǒu fèn, mén lěng kè wú shū.
梦灵山有分,门冷客无书。
shī qǐ yú rén pǐ, wú yuán yǔ shì shū.
诗岂於人癖,吾元与世疏。
qióng zhī shū zuò chóng, qiān lǜ fèi chūn chú.
穷知书作崇,牵率费春锄。

“惟愁鹤共居”平仄韵脚

拼音:wéi chóu hè gòng jū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟愁鹤共居”的相关诗句

“惟愁鹤共居”的关联诗句

网友评论


* “惟愁鹤共居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟愁鹤共居”出自方岳的 《次韵王尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢