“吴宫金蹙凤花绫”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴宫金蹙凤花绫”出自宋代方岳的《答惠楮衾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú gōng jīn cù fèng huā líng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吴宫金蹙凤花绫”全诗

《答惠楮衾》
宋代   方岳
吴宫金蹙凤花绫,春暖熏笼换水沈。
那似冰桥楮夫子,满床明月解微吟。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《答惠楮衾》方岳 翻译、赏析和诗意

《答惠楮衾》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴宫金蹙凤花绫,
春暖熏笼换水沈。
那似冰桥楮夫子,
满床明月解微吟。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。诗人用华丽的词藻描绘了一幅富丽堂皇的图景,表达了对美好生活的向往和追求。

赏析:
诗的开篇描绘了吴宫中一件金蹙凤花绫的珍宝,金蹙指的是金线绣花的技法,凤花绫则是一种华丽的织物。这一描绘展现出了宫廷的富丽繁华,营造出一种奢华的氛围。

接着,诗人描述了春天的气息。春暖熏笼,暗示着春天的气息弥漫在宫廷中。熏笼是一种用来熏香的容器,这里引申为春风吹拂之下,花香弥漫的意象。换水沈指的是更换熏笼中的花卉,使得室内的香气更加浓郁。

下面的几句描述了一个人物,即楮夫子。楮夫子指的是楮(chǔ)纸,传说中楮纸是由古代文化名人夫子所制,象征着博学和智慧。冰桥则是指冬季冰封的桥梁,暗示夫子的品格高洁。这里将楮夫子与冰桥相比,抒发了对夫子高尚品格和博学才华的赞美。

最后一句描述了床上的明月,解微吟。床上明月指的是明亮的月光透过窗户洒在床上,而解微吟则是指吟咏音乐。这句描绘了夜晚的静谧与美好,通过明月和微吟的联想,表达了诗人对艺术和文化的追求。

整首诗词通过描绘华丽景象、春天气息、楮夫子和明月微吟,展示了方岳对美好生活和文化艺术的向往。以华丽的词藻和意象,表达了对美好事物和高尚品格的赞美,同时也呈现了宋代宫廷文化的繁荣与壮丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴宫金蹙凤花绫”全诗拼音读音对照参考

dá huì chǔ qīn
答惠楮衾

wú gōng jīn cù fèng huā líng, chūn nuǎn xūn lóng huàn shuǐ shěn.
吴宫金蹙凤花绫,春暖熏笼换水沈。
nà shì bīng qiáo chǔ fū zǐ, mǎn chuáng míng yuè jiě wēi yín.
那似冰桥楮夫子,满床明月解微吟。

“吴宫金蹙凤花绫”平仄韵脚

拼音:wú gōng jīn cù fèng huā líng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴宫金蹙凤花绫”的相关诗句

“吴宫金蹙凤花绫”的关联诗句

网友评论


* “吴宫金蹙凤花绫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴宫金蹙凤花绫”出自方岳的 《答惠楮衾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢