“雪梦几相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪梦几相思”出自宋代方岳的《到家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuě mèng jǐ xiāng sī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雪梦几相思”全诗

《到家》
宋代   方岳
路远都无信,灯花亦未知。
晴看寒食近,归及牡丹时。
亲却俱差健,儿犹不解痴。
在家贫亦好,雪梦几相思

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《到家》方岳 翻译、赏析和诗意

《到家》是宋代诗人方岳的作品。这首诗以简洁的语言描绘了一位行旅者的心情和家庭团聚的喜悦。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
路途遥远,消息全无;
灯火依然,我不知晓。
晴朗的天空里,寒食节将近;
归家的时候,正值牡丹花开。
亲人已经去世,只有我健在;
孩子们还不明白,这份惆怅之情。
贫穷的家境也无所谓,雪中的梦里我多次思念。

诗意:
《到家》这首诗以行旅者的视角展现了他的孤独和对家人的思念之情。诗人在长途旅行中,远离故乡和亲人,感到路途漫长且没有消息,不知道家中的情况。然而,当他终于回到家乡时,正值寒食节,牡丹花也盛开了。虽然亲人已经去世,但他仍然健在,而孩子们却还无法理解他内心的思念之情。尽管家境贫寒,但他依然对家的渴望和思念如雪花般纷纷扬扬。

赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对家的思念之情。诗中使用了自然景物的描绘,如灯火、晴朗的天空和盛开的牡丹花,与诗人内心的孤独和喜悦形成鲜明的对比。诗人通过描写自己的境遇和家庭的状况,表达了对亲人的思念和对家园的眷恋之情。尽管诗中流露出一丝忧伤和无奈,但也透露出对家庭温暖的渴望和对家人的深情厚意。整首诗情感真挚、意境深远,让人读后倍感亲切和思索,展现了诗人对家的情感的真实与深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪梦几相思”全诗拼音读音对照参考

dào jiā
到家

lù yuǎn dōu wú xìn, dēng huā yì wèi zhī.
路远都无信,灯花亦未知。
qíng kàn hán shí jìn, guī jí mǔ dān shí.
晴看寒食近,归及牡丹时。
qīn què jù chà jiàn, ér yóu bù jiě chī.
亲却俱差健,儿犹不解痴。
zài jiā pín yì hǎo, xuě mèng jǐ xiāng sī.
在家贫亦好,雪梦几相思。

“雪梦几相思”平仄韵脚

拼音:xuě mèng jǐ xiāng sī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪梦几相思”的相关诗句

“雪梦几相思”的关联诗句

网友评论


* “雪梦几相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪梦几相思”出自方岳的 《到家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢