“自从村墅别”的意思及全诗出处和翻译赏析

自从村墅别”出自宋代方岳的《寄侄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì cóng cūn shù bié,诗句平仄:仄平平仄平。

“自从村墅别”全诗

《寄侄》
宋代   方岳
尔亦为贫驱,窗间砚欲枯。
自从村墅别,曾到陕山无。
寒圃应肥菜,秋霖怕损租。
有旧供夜读,时一唤吾雏。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《寄侄》方岳 翻译、赏析和诗意

《寄侄》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人贫困的生活状态和对亲人的思念之情。

诗词的中文译文:
你也因贫困而流离失所,窗边的砚台都快枯竭了。自从离开了乡村的住所,再也没有去过陕山。寒冷的菜园里种满了可口的蔬菜,秋天的雨露却可能损害租金。我依然保留着以前读书的旧物,有时会呼唤我的侄子。

诗意:
《寄侄》这首诗词表达了诗人方岳在贫困中的遭遇和对家乡和亲人的思念之情。诗人描述了自己贫困的生活环境,砚台干枯象征着文思枯竭,生活的困顿使他无法回到乡村。然而,他仍然关心家乡的农田和租金的损失,同时表达了对侄子的思念和期望。

赏析:
《寄侄》以简洁明了的语言描绘了诗人的生活境况和情感体验。通过窗边的砚台和离乡的经历,诗人传达了他在贫困中的苦楚和对家乡的深深眷恋。菜园中的蔬菜和租金的损失,反映了诗人对土地和生活的关切,同时也暗示了他对美好生活的向往。诗人提到自己保留的旧物和呼唤侄子的场景,展现出对家庭和亲人的思念之情。通过简洁而朴实的语言,诗人将自己内心深处的情感与读者分享,引发读者对生活、家庭和情感的共鸣。

《寄侄》这首诗词虽然长度不长,却通过简洁而凝练的语言展现了诗人方岳的内心感受和对家乡亲人的思念之情,让人在朴实的文字中感受到了生活的辛酸和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自从村墅别”全诗拼音读音对照参考

jì zhí
寄侄

ěr yì wèi pín qū, chuāng jiān yàn yù kū.
尔亦为贫驱,窗间砚欲枯。
zì cóng cūn shù bié, céng dào shǎn shān wú.
自从村墅别,曾到陕山无。
hán pǔ yīng féi cài, qiū lín pà sǔn zū.
寒圃应肥菜,秋霖怕损租。
yǒu jiù gōng yè dú, shí yī huàn wú chú.
有旧供夜读,时一唤吾雏。

“自从村墅别”平仄韵脚

拼音:zì cóng cūn shù bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自从村墅别”的相关诗句

“自从村墅别”的关联诗句

网友评论


* “自从村墅别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自从村墅别”出自方岳的 《寄侄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢