“鸥閒不与世同波”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥閒不与世同波”出自宋代方岳的《山居七咏·湛然亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ōu xián bù yǔ shì tóng bō,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“鸥閒不与世同波”全诗

《山居七咏·湛然亭》
宋代   方岳
一念惟余睡作魔,鸥閒不与世同波
迩来定力空诸妄,如以摩尼照浊河。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《山居七咏·湛然亭》方岳 翻译、赏析和诗意

《山居七咏·湛然亭》是宋代方岳创作的一首诗词。本诗表达了作者在山居中修身养性的心境和境界。

诗词的中文译文如下:

一念惟余睡作魔,
鸥闲不与世同波。
迩来定力空诸妄,
如以摩尼照浊河。

诗意和赏析:
这首诗词以幽静的山居为背景,表达了作者在山间静心修行的境界和体悟。

首句“一念惟余睡作魔”,意味着在宁静的山居中,作者的思绪开始游离,杂念纷扰。这里的“魔”可以理解为心中的杂念和干扰,使得作者难以静心。

第二句“鸥闲不与世同波”,描绘了山居中自由自在的海鸥,它们独立于世俗的纷扰和喧嚣之外,与世无争。这里的“世同波”象征了世间的浮躁和纷乱,而鸥的悠然自得则传递出作者追求宁静和超脱尘世的心愿。

第三句“迩来定力空诸妄”,表达了作者近来修行的成果。通过坚定的意志力,作者摒弃了一切虚妄的幻想和杂念,心境得以平静下来。

最后一句“如以摩尼照浊河”,通过摩尼宝石的比喻,揭示了作者追求真理和智慧的愿望。摩尼是一种传说中的宝石,被认为具有照亮迷途的作用。这里的“浊河”可以理解为尘世的纷繁和烦忧,而摩尼的照耀则意味着作者希望通过修行寻求内心的净化和升华。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对山居生活和修行境界的描绘,传达了作者追求心灵宁静和超脱纷扰的情感。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者内心的宁静和对真理的追求,同时也可以在这种宁静中找到自己心灵的净化和升华的可能性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥閒不与世同波”全诗拼音读音对照参考

shān jū qī yǒng zhàn rán tíng
山居七咏·湛然亭

yī niàn wéi yú shuì zuò mó, ōu xián bù yǔ shì tóng bō.
一念惟余睡作魔,鸥閒不与世同波。
ěr lái dìng lì kōng zhū wàng, rú yǐ mó ní zhào zhuó hé.
迩来定力空诸妄,如以摩尼照浊河。

“鸥閒不与世同波”平仄韵脚

拼音:ōu xián bù yǔ shì tóng bō
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥閒不与世同波”的相关诗句

“鸥閒不与世同波”的关联诗句

网友评论


* “鸥閒不与世同波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥閒不与世同波”出自方岳的 《山居七咏·湛然亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢