“十年场屋梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年场屋梦”出自宋代方岳的《次韵林同年》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí nián chǎng wū mèng,诗句平仄:平平仄平仄。

“十年场屋梦”全诗

《次韵林同年》
宋代   方岳
岁月半行李,与君荆蒌间。
十年场屋梦,何日道家山。
征棹江千里,雩坛月一间。
岂无经济意,生世政多嘻。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵林同年》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵林同年》是宋代方岳创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
岁月半行李,与君荆蒌间。
十年场屋梦,何日道家山。
征棹江千里,雩坛月一间。
岂无经济意,生世政多嘻。

诗意:
这首诗以岁月的流转为背景,表达了诗人对友人的思念和对道家理想的向往。诗人感慨时光如行李般匆匆而过,与友人相隔千里,思念之情油然而生。他们曾共同生活在十年前的场屋中,那是他们的理想和梦想之地。然而,诗人却思索着何时能够实现道家的远山理想。他想象着征棹江千里,只为能在雩坛下的一间小屋中与友人相聚。诗人认为这并非空洞而无意义的追求,而是与生活和世界的政治多事之间的一种调剂和嬉笑。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了诗人对友情和理想的思考。通过岁月的流逝和距离的遥远,诗人表达了对友人的思念之情,并对道家理想的追求充满期待。诗中描绘了征棹江千里的场景,表现了诗人对实现理想的决心和追求。诗人认为追求道家理想并非与现实脱节,而是对生活和世界的一种嬉笑和调剂。整首诗抒发了诗人内心的情感,同时也反映了当时社会背景下士人对理想和现实的矛盾思考。

这首诗词通过简练的语言和形象的描绘,展现了诗人的情感和对理想的追求。它以朴素的词句表达了人们对友情和理想的思考,引发读者对生活和人生意义的思考。诗词中的自然景物和道家意象与人情思感相结合,赋予了诗词深刻的内涵和哲理。这首诗词具有较高的艺术价值,也是宋代文人士人对理想追求和对友情思念的真实写照。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年场屋梦”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín tóng nián
次韵林同年

suì yuè bàn xíng lǐ, yǔ jūn jīng lóu jiān.
岁月半行李,与君荆蒌间。
shí nián chǎng wū mèng, hé rì dào jiā shān.
十年场屋梦,何日道家山。
zhēng zhào jiāng qiān lǐ, yú tán yuè yī jiān.
征棹江千里,雩坛月一间。
qǐ wú jīng jì yì, shēng shì zhèng duō xī.
岂无经济意,生世政多嘻。

“十年场屋梦”平仄韵脚

拼音:shí nián chǎng wū mèng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年场屋梦”的相关诗句

“十年场屋梦”的关联诗句

网友评论


* “十年场屋梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年场屋梦”出自方岳的 《次韵林同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢