“竹舆穿雨过”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹舆穿雨过”出自宋代方岳的《道中连雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú yú chuān yǔ guò,诗句平仄:平平平仄仄。

“竹舆穿雨过”全诗

《道中连雨》
宋代   方岳
蚤晏逢人问,荒村店亦稀。
竹舆穿雨过,沙鸟带云飞。
野渡疑无树,春山尽有薇。
不缘诗是伴,谁与倚荆扉。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《道中连雨》方岳 翻译、赏析和诗意

《道中连雨》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早晨起来,我遇见了一个人,他向我打听消息。
在荒凉的村庄,连个店铺都很少。
雨中,竹轿穿行而过,沙鸟带着云彩飞翔。
在野渡,我怀疑是否有树,而春山上却长满了薇草。
这首诗并不是陪伴我的诗篇,我又与谁倚靠在荆扉旁。

诗意:
《道中连雨》描绘了一幅行旅途中的景象。诗人在道路上遇到了一个人,对方询问消息。诗中描述了荒凉村庄缺乏店铺的景象,与此同时,雨中竹轿穿行,沙鸟带着云彩飞翔。在野渡之地,诗人对周围是否有树产生了疑虑,而春山上却长满了薇草。最后,诗人表达了自己并非诗篇的伴侣,又不知道与谁依靠在荆扉旁。

赏析:
《道中连雨》以简洁而凝练的语言,勾勒出了行旅途中的景象。通过描写荒凉的村庄和稀少的店铺,诗人展现了道路上的寂寥与荒凉。雨中竹轿穿行,沙鸟带云飞翔,给诗中增添了动态与生机。诗人用"野渡疑无树,春山尽有薇"的对比表达了对现实和理想的反差感,显示了诗人对自然景观的细腻观察和感悟。最后两句"不缘诗是伴,谁与倚荆扉"表达了诗人内心的孤独与无依,诗中情感深沉而含蓄。

整首诗词以朴素的景物描写,抒发了诗人对旅途中的感悟和心境的流露。通过对自然景观的描摹,诗人表达了对世事变迁的思考和对人生归宿的追问。这首诗以其简洁的语言和深邃的意境,展现了宋代诗人独特的艺术风格和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹舆穿雨过”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng lián yǔ
道中连雨

zǎo yàn féng rén wèn, huāng cūn diàn yì xī.
蚤晏逢人问,荒村店亦稀。
zhú yú chuān yǔ guò, shā niǎo dài yún fēi.
竹舆穿雨过,沙鸟带云飞。
yě dù yí wú shù, chūn shān jǐn yǒu wēi.
野渡疑无树,春山尽有薇。
bù yuán shī shì bàn, shuí yǔ yǐ jīng fēi.
不缘诗是伴,谁与倚荆扉。

“竹舆穿雨过”平仄韵脚

拼音:zhú yú chuān yǔ guò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹舆穿雨过”的相关诗句

“竹舆穿雨过”的关联诗句

网友评论


* “竹舆穿雨过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹舆穿雨过”出自方岳的 《道中连雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢