“客怀老去向谁开”的意思及全诗出处和翻译赏析

客怀老去向谁开”出自宋代方岳的《次韵方教采芹亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè huái lǎo qù xiàng shuí kāi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“客怀老去向谁开”全诗

《次韵方教采芹亭》
宋代   方岳
客怀老去向谁开,白雪茎茎不用栽。
只有爱书余习在,持携残藁过溪来。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵方教采芹亭》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵方教采芹亭》
朝代:宋代
作者:方岳

中文译文:
客怀老去向谁开,
白雪茎茎不用栽。
只有爱书余习在,
持携残藁过溪来。

诗意和赏析:
这首诗是宋代方岳所作,表达了诗人对客居他乡、年事渐长的思考和感慨。

诗的开头,诗人提出了一个问题:“客怀老去向谁开?”这句话借客居之身,探讨了人生的归宿和老去的命运。作为客人,他感到自己即将老去,但他不知道老去的归宿在哪里,也不知道自己的心愿将来会被谁理解。

接下来的两句“白雪茎茎不用栽”,通过描绘雪覆盖的景象,表达了诗人对于世俗功利的抛弃。白雪象征着纯洁无瑕的心灵,而“茎茎不用栽”则暗示不再追求世俗的名利和荣华富贵,而是追求内心的宁静和自由。诗人希望像白雪一样保持纯洁的心灵,不受俗世琐事的纷扰。

在最后两句诗中,“只有爱书余习在,持携残藁过溪来”,诗人表达了对于读书和文化的热爱。尽管岁月已经过去,但他依然保持着对书籍的钟爱,并将书籍作为陪伴自己度过时光的伴侣。诗人带着残藁(指书籍)过溪而来,暗示着他在客居他乡时,通过阅读书籍来寻找心灵的慰藉和滋养。

整首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人对于人生和境遇的思考和感叹。通过对客居他乡、老去年迈和对书籍的热爱的描绘,诗人表达了对人生真谛的思索,以及对纯洁心灵和内心自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客怀老去向谁开”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fāng jiào cǎi qín tíng
次韵方教采芹亭

kè huái lǎo qù xiàng shuí kāi, bái xuě jīng jīng bù yòng zāi.
客怀老去向谁开,白雪茎茎不用栽。
zhǐ yǒu ài shū yú xí zài, chí xié cán gǎo guò xī lái.
只有爱书余习在,持携残藁过溪来。

“客怀老去向谁开”平仄韵脚

拼音:kè huái lǎo qù xiàng shuí kāi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客怀老去向谁开”的相关诗句

“客怀老去向谁开”的关联诗句

网友评论


* “客怀老去向谁开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客怀老去向谁开”出自方岳的 《次韵方教采芹亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢