“诗颠草圣了无余”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗颠草圣了无余”出自宋代方岳的《次韵郑省仓见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī diān cǎo shèng liǎo wú yú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“诗颠草圣了无余”全诗

《次韵郑省仓见寄》
宋代   方岳
倦客京华鬓已疏,诗颠草圣了无余
别离菊酒才秋晚,流落椒盘忽岁除。
东阁士应羞哙伍,北山人有约秦书。
草芦十具牛如办,却是求田胜本初。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵郑省仓见寄》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵郑省仓见寄》是宋代诗人方岳所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

饱经征途的旅客在京城已经年老,头发已经稀疏。他的诗才如同草圣一般,已经荡然无存。离别之时正值菊花盛开,而他只能独自品尝菊花酒,感叹秋天的降临。他流离失所,宛如一盘散落的椒粒,忽然间岁月又过去了。东阁的士人应该感到羞愧,他们斗志消沉,没有了当年的雄心壮志;北山的人们曾经约定要去秦地,但现在只剩下了空空的约定。草芦之间曾经有十头牛,象征着丰收的希望,但现在只剩下了一片荒凉。然而,我们必须意识到,追求田园生活的胜利本来就是最初的目标。

这首诗词通过描绘一个倦客的形象,表达了作者对时光流逝和人事变迁的感慨。旅客在京城漫游多年,他的诗才已然消失,鬓发已经稀疏,反映了岁月的无情和人生的短暂。诗中的离别和流落则象征着生活的辛酸和无奈。东阁的士人和北山的人们都是曾经怀揣抱负的人,但如今他们都失去了当年的志向和信念。最后,诗中提到的草芦和牛,则是象征着富饶和丰收的希望,但现实却是残酷的,只剩下了一片荒凉。然而,诗的最后句表达了一种深深的思考和领悟,追求田园生活的胜利本来就是最初的目标,这种领悟与现实的落差形成了强烈的反差,显示了作者对人生价值和追求的思考。

这首诗词以朴素的语言表达了作者对岁月流转和人生变迁的深沉思考,以及对人生意义的思索。通过描绘旅客的形象和背后的寓意,诗中蕴含着对时光流逝和生活无常的感叹,以及对人生价值和追求的思考。同时,通过对东阁士人、北山人和草芦十具牛的描绘,诗中展示了人们追求的目标和现实之间的落差。整首诗以简洁的语言和深刻的意境,传达了作者对人生的思考和对社会现实的反思,给人以深入的启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗颠草圣了无余”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhèng shěng cāng jiàn jì
次韵郑省仓见寄

juàn kè jīng huá bìn yǐ shū, shī diān cǎo shèng liǎo wú yú.
倦客京华鬓已疏,诗颠草圣了无余。
bié lí jú jiǔ cái qiū wǎn, liú luò jiāo pán hū suì chú.
别离菊酒才秋晚,流落椒盘忽岁除。
dōng gé shì yīng xiū kuài wǔ, běi shān rén yǒu yuē qín shū.
东阁士应羞哙伍,北山人有约秦书。
cǎo lú shí jù niú rú bàn, què shì qiú tián shèng běn chū.
草芦十具牛如办,却是求田胜本初。

“诗颠草圣了无余”平仄韵脚

拼音:shī diān cǎo shèng liǎo wú yú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗颠草圣了无余”的相关诗句

“诗颠草圣了无余”的关联诗句

网友评论


* “诗颠草圣了无余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗颠草圣了无余”出自方岳的 《次韵郑省仓见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢